【水星の魔女】外国人、チュチュの頭の構造の秘密を知る&日本からの観測に気付く【機動戦士ガンダム】

出典:機動戦士ガンダム水星の魔女© 創通・サンライズ・MBS

1. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
チュチュ!
Chuchu!

2. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
チュチュは可愛い!可愛い!
Chuchu is cute, CUTE!

3. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
正直こんなにチュチュのこと好きになるとは思ってなかったけど、うん、このふくれっ面が俺の脳みそをぶち抜くんだ、マジこのあーしアン可愛い
I honestly wasn’t expecting to like chuchu this much, but- yeah, look at that pout. f**king bash my brains in, you f**king earthian cutie.

4. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
チュチュってヤンキー/不良なの?
She a yankee/delinquent?

8. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
>釘バット
やべえ、チュチュはガチでスペイ思案の血を求めてやがる

>baseball bat with nails
Jesus, Chuchu really is out for spacian blood

9. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
キャップでその頭の膨らみを抑えられるのなら、AS(?)には超協力なスポブラがあるに違いない
They must have some super strength sports bras in AS if the cap can squish down those puffs.

5. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
その頭でその収納は無理があるでしょ。
I don’t think that is actually possible

6. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
大丈夫だ、重力に引かれるから
It’s okay, it gets weighed down by gravity

7. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /m/
可能なんだよなぁ。この通り、髪はマジで圧縮可能だから
It is though; hair is really compressible as shown at

10. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そう難しいことじゃないよ、髪は想像よりもずっと柔軟だから
It’s not that hard. Hair is a lot more malleable than people imagine.

11. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
うん、もこもこの大半は空気だからな
Yeah, most of those fluff is air.

12. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
チュチュの髪はアフロアメリカンだった…?
>chuchu has afro-american hair

13. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>釘バット
いつか本編でもこれ使って欲しいね

>spiked bat
Please tell me she’s going to use it at some point.

出典:機動戦士ガンダム水星の魔女© 創通・サンライズ・MBS

14. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これがチュチュのMSがスパイク付き棍棒をメイン武器にしている伏線だったとしたらマジで嬉しい。
Really hope this is hinting at her actual MS having a spiked club as a main weapon

15. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
別の宇宙からバスクがチュチュを温かく見守ってるよ
From another timeline Bask gazes warmly upon Chuchu.

27. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺の娘のチュチュ、ほんと可愛いわ
my daughteru chuchu is so cute

出典:機動戦士Zガンダム© 創通・サンライズ

16. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>スレッタとミオリネ、ほぼ手を繋いでる
>almost handholding

出典:機動戦士ガンダム水星の魔女© 創通・サンライズ・MBS

17. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
IMAGINE

18. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
100%わざとやってるわ
They 100% did it on purpose

19. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>身長差
ミオリネはスレッタにお姫様抱っこされるための存在だな

Made to be princess carried by Suletta

20. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これが水星の重力の力かよ
so this is the power of Mercurian gravity

22. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>その身長差
>日本人がすでにファンアートを描いてる
ミオは本当妄想の宝庫だな

>dat height gap
>nips already drawing fanarts
Mio is so IMAGINE-tier

21. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
で結局チュチュの身長はいくつなんだよ
Let’s settle this once for all, how tall is chuchu?

59. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ニカが大虐殺に走るのはいつになるんだろう?
When will Nika go on a massacre?

23. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
スレッタの学園での居場所が確保された今、プロスペリアの次の計画は何だろうか?
Now that she’s secured Suletta’s place at the academy
What’s the next step of her master plan?c

26. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
さすがプロスペリア
based Prospera

26. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こいつまるで俺みたいなことやってんな
She’s just like me, fr fr

24. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
スペースノイドの株価を暴落させる
Crash the stocks of the spacenoids

25. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
スレッタにお泊まり会がどうだったのか聞く
Ask Suletta how the night went.

28. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
キボウノハナアアア
KIBOU NO HANAAAA

29. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
オーケイ、これの元ネタって何なの?おかしな結末か何かがあったの?
ok so what’s the qrd on the original scene this is based on, was it some wacky fate shit or something?

30. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
2:18~
※オルガの例の動画のリンク省略

31. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
止まるんじゃねえぞアノン
DON’T YOU EVER STOP ANON

32. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この人はどこに向かってるの?
Where the f**k is he going?

33. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
オルガは今もなお進み続けている、行き先はみんなよく分かってない
He’s still going to this day and no one really knows.

34. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
実はすぐ近くに病院があったんでしょ
There was actually a hospital right around the corner

記事後半「日本からの観測に気付く」

35. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺達見られてるぞ
https://kowakunotsubo.com/archives/gundam-the-witch-from-mercury-ep4/
>We’re being watched
 

※うちの4話感想記事

海外の反応【機動戦士ガンダム 水星の魔女4話感想】チュチュ、ナイスパンチ

41. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どうして…?
For what reason

36. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺のレスが日本語に翻訳されてるのを目にすると、妙な気分になるな。でもなんか良い気分だ
Seeing my own posts translated into Japanese is both weird, yet also kind of neat.

37. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺達のスレはこれな。選ばれたレスとそうでないレスを見ると面白い
https://desuarchive.org/a/thread/244197766/

Here’s our thread. Interesting to see what they chose to translate and not.

38. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>俺のグエルcope(現実逃避)レスがある
ママァ~俺テレビに映ったよ!

>they included my Guelcope
Moooom, I’m on TV!

39. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>俺の”スレッタのリストが埋まらない”ってレスが赤字で選ばれてる
>They put my statement about her not getting the list finished in red

40. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
moon(日本語)を読んでgaijinテキストを無視している俺ガイル
>reading the moon and ignoring the gaijin text

50. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
クソ、普段は最新話は月曜の夜まで待って観てるんだけど、これじゃ日本人共をちょっと煽ってやるために日曜夜のスレに行かなきゃならんかもしれんな
F**k, I normally wait a day and watch the new episodes on Monday night, but I may have to get in on the Sunday night threads just so I can troll the J◯ps a bit.

42. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>日本がアニメを作る
>アニメが英語に翻訳される
>アノンがアニメを視聴する
>英語で感想をレスする
>コメントがアホウなイレブン(日本人)によって翻訳される
この人にまた翻訳についての俺達のコメントを翻訳してもらいたいな。そうしたらアホウな会話が続いていく

>Japanese create anime
>Anime translated into english
>Anime viewed by anon
>Comment made on anime in english
>Comment translated to Nip by autistic 11
>Translation commented on by other 11s
I really want this guy to translate a comment about his translations so we can get some sort of autistic conversation going

43. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今までも時々起こってるよ。もし見たければ、日曜に彼についてのスレのことを思い出してみると良い
Happens every now and then.
If you want just remind the thread about him on Sunday

44. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>”s◯x”を伏せ字にしてる
どんだけピュアなんだよ
>censoring “s◯x”
So pure

51. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんで俺のレスの”i”が伏せ字になってんの?
Why did they censor the ‘i’ in my post?


52. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
たぶん悪い言葉だからじゃね
Bad word maybe.

53. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
No sh◌t?(ウッソだろ?)

※googleに怒られたくなくて、片っ端から伏せ字にしています。おかげで新サイトに移転してからはずっと平和に過ごせていたのですが、こないだのチェンソーマンのアニメ2話感想記事で、金◯と胸の話題が多すぎて移転後初めての警告をいただきました。

45. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
かいがいchanが恋しいよ。この新しい野郎には魂が足りてねえ
I miss kaigaichan, this new guy has less soul

46. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そこが明日ちゃんスレをやってたの覚えてるよ。別のブログだったけど(※蠱惑の壺の旧サイト)。”UOOOOOHH”とか”分からせ”を教えてやったんだ
I remember they did that with Akebi-chan threads, it was another blog though. We teached the Japanese about UOOOHH and r◯◯e correction.

47. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺のレスで9人の日本人が笑ってる。有名になった気分だ
9 nips laughed at my post. I feel famous

49. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
コメントでグエル株のミームまで拾われてて可愛い
They even pick up the Guel stocks meme in the comments.
It’s adorable.

63. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
自分のコメントについて日本人が話題にしてるって光景は信じがたいものがあるな、シュールだ。でもミームの数々が世界中の水星の魔女ファンの間を行き来して、まるでこのワイルドなアニメの視聴の旅に一緒に乗車してるみたいだ。真面目に熱いものがある
I can’t get over seeing my own comments talked about by the Japanese. It’s surreal. But it seems the memes are flowing back and forth between the global G-Witch viewerbase as we together ride this wild ride. It’s truly awe inspiring.

64. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>壺の民は名無し
>the people of the pot are nameless

65. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
2chと比較して/a/の感想はどう違うんだろうな
How different are /a/’s discussions over the episode compared to 2ch?

66. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
日本からの客が/a/を使って俺達のリアクションを見たり話題にしたりするのを見るのはこれで2回目だ。なんでこんなことに興味あるのか不思議
This is the second time I’ve seen people from Japan use /a/ to see and talk about our reactions. Wonder why they’re so interested.

67. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>たった2回
アノンさ、ちょっとそのサイトを覗いて見ろよ。彼は数百というスレを記事にしてるし、似たようなサイトを合わせると数千とある。
彼は毎シーズン、アニメを半ダース(6つ)は取り上げていて(※実際にはせいぜい3,4つ)、事あるごとにアノンの誰かがスレに話題に出してる
>only second time
Anon, browse that site for a bit, he did hundreds of threads, all similar sites combined did thousands of them.
Every season he covers half a dozen seasonal anime, and every now and then someone lets the threads know about it.

68. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これはマジでクールだな。懐古厨じゃないけど、日本人と過去作の俺達の反応をシェアできなかったのが勿体ない気になっちゃうわ。もし彼らがコードギアスの日曜日を俺達と共有できてたらと想像してみろよ
This is really cool and being something of an oldfag makes me regret that the Japs couldn’t share with us in past series that took over /a/.
Imagine if they’d been able to share Geass Sundays with us.

69. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
日本人が観察してるってのは明らかなんだから、次の実況スレが立ったら、彼らに向けて何かコメントを残してやろうぜ。作品についての対話が始まる
Given they’re clearly listening in, when the next livewatch thread is made we should leave some comments for them. Start a dialogue about the show.

54. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
クソわろた
my sides

55. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
おいおいなんつー事態だ、俺のレスじゃねえか。もし日本がアーキテクトのミームを使いだしたら俺のせいにしてくれ
OH NO WHAT THE F◯◯K THAT WAS MY POST
If Japan start up on the architect meme you can blame me

57. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Jarman(壺男)-sanがすでに日本に紹介してるけどな
They were already introduced to it by Jarman-san.

出典:蠱惑の壺(旧サイト)【海外の反応】僕の心のヤバイやつ61話感想 再び萌のアシストが光る。まさかの山田宅訪問へ…

58. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ここ、そのJarmanの新しいサイトだよ。
>蠱惑の壺
壺=Jar

This is Jarman’s new site.
>kowakunotsubo
Tsubo=jar

59. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ガンダムファン界隈はグローバルだから、言語を超えたフィードバックのループが存在する。俺たちは日本語を話せないし、彼らも英語を話せない。でも、ミームやセオリー、雰囲気は国境を越えている。
ガンダムによって、まさに富野監督が望んでいたとおりに、俺たちは1つに繋がるんだ。

There is an actual feedback loop of the global gundam fanbase that transcends language itself. We don’t speak Japanese and they don’t speak English. Yet the memes, theories and general atmosphere crossed boundaries.
Gundam’s bringing a whole chunk of us together in a way that unites us exactly as Tomino himself would wish.

created by Rinker
BANDAI SPIRITS(バンダイ スピリッツ)
¥9,500(2022/11/27 05:40:59時点 Amazon調べ-詳細)

出典:,,,,,

壺男
壺男

スローガンの”Throgh /a/, Unity”のとおり、蠱惑の壺は異文化交流と世界平和に貢献する(自称)優良サイトです

※「海外の反応に外国人が気づく」パターンの記事は「#永久機関」タグからチェックできます

不要です
不要です
26 コメント
Inline Feedbacks
全てのコメントを見る