①当サイトの翻訳文を無断でYouTube・ニコニコ等にアップロードすることを禁じます。YouTubeには自ら動画投稿しています。これまで転載を行った他チャンネルに対して動画の削除リクエストを行い、全て認められています。
②当サイトのスクショをSNS等に貼る場合は、URLも一緒に明記していただくようにお願いします。

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
アニメ「葬送のフリーレン」32話への海外の反応
第32話「誰かの故郷」あらすじ:
フェルンをからかうつもりで誘ったシュタルクだったが、結果2人はデートをすることに。街のさまざまな場所を訪れる2人はやがて展望広場へ。そこでフェルンが口にしたのは…。後日、街を後にした3人は過酷な北部高原へと足を踏み入れる。ある村落に立ち寄ると、その近くに強力な魔物が出現すると聞き…。
葬送のフリーレン(15) (少年サンデーコミックス) amazon
25. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どうしてフリーレンの脚はこうも美味しそうなんだ…
Why do Frieren’s legs look so tasty….

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
26. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ブーツ+ケープが絶対領域2.0を作り出している
>>25
Boots + cape create zettai ryouiki 2.0
157. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルン、フリーレンの脚は食べ物じゃないぞ
Fern, Frieren legs are not for eating
33. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まだ木曜だろこの田舎者め
It’s thursday you sheepshagger
34. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
オーストラリアや日本ではもう金曜日だから、このアホ
>>33
It’s Friday morning in Australia AND Japan, you f**king mutt.
41. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どんなときもどこかで明日は来ている。
It’s always tomorrow somewhere.
63. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こうも早くからスレ立てするのは悪質すぎる、ほぼBAN相当
Starting the thread this early is so egregious it’s almost ban worthy.
68. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
同意。画像も間違えてるし
誰かもっと適切な時間に伝統的な画像でスレを立て直してくれるといいんだが
>>63
Agreed, the image is wrong also
Hopefully someone remakes it with the traditional image at a more appropriate time
141. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
配信開始まであと何時間なんだ?
how many hours left until the episode comes out?
143. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
だいたい8時間後
>>141
In about 8h from now
310. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
IT’S FRIEREN FEET FRIDAY!
208. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
違うぞ。今日はファットフェルンフライデーだ
No, today it’s Fat Fern Friday
31. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>次回の葬送のフリーレンは
>しずくが滴るエルフ
>next episode on Soso no Frieren
>Dripping wet elf

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
32. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
滴りエルフ、2週連続!
>>31
Dripping elf, two weeks in a row!
94. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
毎週風呂回をお願いできないか?頼むよ
>>31
Can we have Frieren in the bath in every ep please
1. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンの服装は保守的すぎる
デートではもっとセクシーな曲線美をみせるべき
Fern dresses too conservatively
She should show off her sexy curves on a date

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
2. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そうだよ。こういうの着るべき
Yeah she should wear this instead
3. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>保守的すぎる
とはいえそれはそれでフェルンらしい
保守的な世界観の中では肌を露出したまま歩き回る数少ないキャラクター(カンネ、ユーベル、ラオフェン)の方が浮いて見える
>Fern dresses too conservatively
That’s good and fitting, though
The few characters that persistently walk around with their flesh on display (Kanne, Ubel, Laufen) feel out of place in the conservative setting.
4. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
でもユーベルは悪女だから
衣装も悪い服を着るべき
Ubel is evil though
she should dress evil
5. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
オーケイそれに対しては反論できねえ
だがカンネはどうだ?あの子はまだ子供なのに半裸で歩き回ってるぞ
All right fine I can’t argue with that
Kanne though? She’s a child, walking around half naked.
6. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
カンネはラヴィーネの注意を引きたいからしゃーない
she wants Lawine to pay attention to her
501. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はユーベルの腋を妊娠させたいよ。
I need to impregnate Ubel’s armpits
21. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンが今もあのクソデカ頭蓋骨を持ってるのを見れて嬉しい
Glad to see she still has that big skull

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
705. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これはフリーレンは持ち物を圧縮できるってことなのか
So she can shrink stuff?
36. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らシュタルクとフェルンのデートの準備はいいか?
Are you guys ready for Stark and Fern’s date?
39. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アニメ初見勢としてはフェルンがシュタルクの尻を◯るんじゃないかと予想してる
>>36
As an anime only, I’m assuming she p**s him.
144. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
デートに行くのがフェルンじゃなくてフリーレンだったらよかったのに…
It should have been Frieren going on that date…

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
674. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
IT’S FRIEREN FRIDAY

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
731. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
凍えるような金曜日だ
It’s freezing Friday
931. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
新OPは好きじゃなかったのにだんだん好きになってきてしまった…
Didn’t like the new OP at first but it’s growing on me
◯◯ grow on me:
◯◯のことが(最初は好きじゃなかったのに)好きになってくる
696. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らのチョイスはどっち?
Your choise?

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1252. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>パジャマか、産業用メイド服か
>>696
>pyjamas or industrial maid outfit
833. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
”変わんないよ。どっちでもデブに見える”
>>696
“it doesn’t matter, you’ll look fat either way”
907. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
選択肢がビッチすぎる、そんな服を着て…
>>696
Slutty choices, dressing like that…
941. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
右の方がよさげ、ただしベルトに気付くまでは
>>696
The right one was fine until I saw the belt.
946. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このベルトにはあのラード尻を留めるだけの穴が足りないな
>>941
not enough notches in that belt for that lardass
948. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ベルトの何が駄目なんだよ
>>941
What’s wrong with the belt?
950. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルン…
>>948
Fern…
944. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
紫の方。フェルンは正しい選択をした
>>696
Purple. She chose correctly
954. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ダントツで右の方がいいでしょ
>>696
right is so much better it’s unbelievable
608. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
明らかに暗い方のドレスがいい
>>261
the darker dress is clearly better
957. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
右。そしてフロントのボタンを外して大きな谷間をみせる
>>696
right and then unbutton the front to show her massive cleavage
290. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ばーちゃんみたいなドレスだな
>>261
granny dresses
1013. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
余裕でフリーレン
>>696
Frieren, easily
345. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ねむたげおばあちゃん
Sleepy grandma

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
831. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルン、キレた!
Fern is PISSED

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1107. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンがデートのために女らしくなろうと頑張ってて可愛い
>Fern wanting to be feminine for her date
cute
698. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンの新しい髪型の評価は?
New hairstyle, rate it.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
803. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
10/10点満点。三つ編み愛す
>>698
10/10 I love braids
945. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ヒップスター婆ちゃん
>>698
Hipster grandma.
359. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンがときどき師匠に対して一切の敬意がなくなるの最高だよね
>>335
It’s amazing how disrespectful to her master Fern is sometimes
362. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>師匠
フリーレンはたまに賢いことを言うだけの大きくなりすぎた子供だから
>>359
>master
she’s an overgrown child that occasionally says something smart
348. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>自分が家に帰ると毎日出迎えてくれるこのフリーレンがいないという悲しみ
どうして人生はこうも不公平なんだ
>tfw ywn come home to this every day
why is life so unfair

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
353. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Grok、フリーレンを妊娠させてくれ、俺によってな
>>348
Grok, make Frieren pregnant, by me.
355. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>お前らが家に帰っても午後1時までベッドから抜け出てこないダメ女が出迎えてくれない悲しみ
>>348
>ywn come home to a complete girl failure who doesn’t get out of bed until 1pm
509. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
自分のばーちゃんが突然若者みたいな髪型になったらと想像してみろよ
>>348
Imagine your grandma suddenly having zoomer hairstyle.
700. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンの足
Fern feet.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
859. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
クンカクンカ
>>700
kunka kunka
864. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンはバッグすら持ち歩いていないのに、なんで靴を複数持ってるんだ?
>>700
how does this fat cow have multiple pairs of shoes when she doesn’t even carry a bag?
1084. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
エピソードを観よう
>>864
Watch the episode
1090. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
魔法だよ
>>864
Magic
1152. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンのスーツケースというのが明らかな答え。でもフェルンの個人的な所有物を全部フリーレンに預けているのかというのは疑問が残るな
>>1147
Frieren’s suitcase is the obvious answer, but that means Fern keeps all her personal possessions in Frieren’s suitcase, which seems questionable
1162. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
オーケイ、じゃあ谷間の中はどうだ?ドラえもんのポケットみたいに
>>1152
Ok then what about inside her cleavage? Like Doraemon’s pocket.
1150. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
4次元魔法だと!?
>>1147
4th-Dimensional Spell?
756. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今週のフェルンはすごく可愛かった。
フェルンはどのエピソードでもすごく可愛いけど、今回は特に
Fern was very cute this episode
Fern is very cute in every episode, but especially this one

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
937. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンの怒った/真剣な表情大好き
>>809
>>756
i love her angry/serious face
1202. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
恋する乙女に勝るものなんて存在しないからな
>>756
There is nothing better than a maiden in love.
340. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この衣装可愛いな
that’s a cute outfit

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
351. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
19世紀のアメリカのワンルームスクールの先生みたいな見た目しやがって
>>340
She looks like a teacher from a 19th century one room school house in the US.
ワンルームスクール(One-room school)とは、主に19世紀から20世紀初頭のアメリカなどで見られた、1つの教室ですべての学年の児童・生徒が一緒に学ぶ小規模な学校形式
526. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
だからすごく可愛いのか
>>351
That’s why she’s so cute.
285. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
紫のドレス+紫の髪+紫の瞳って、ちょっとやりすぎじゃないか?
isn’t the purple dress w/ purple hair w/ purple eyes a little much?
1020. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
老婆のパジャマ感ある。こっちじゃない方がよかった
This sh*t looks like old lady pajamas. The other outfit was better.
1242. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
つまりベッドでセ◯◯スしたいんだ
She wanted bed s◯x.
1079. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これには同意せざるを得ない。ばーちゃんみたいだ
>>1020
I have to agree, granny looking dress
1213. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
同意しかねる。もう片方の服を着てたら巡礼者みたいになってたぞ
>>1020
I disagree. She would’ve looked like a pilgrim in that other one.
※pilgrimで画像検索するとこういう感じ
1228. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
巡礼者もキュートになりうるからセーフ
>>1213
Pilgrims can be cute.
1024. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
袖をより短くするかより膨らませたらもっと可愛くなりそう
>>1020
Would look cuter with shorter/puffier sleeves
1027. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
前をへそまでオープンにしさえすれば良くなる
>>1020
All it had to do was open up down to her navel.
1068. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
だがこのドレスは胸と尻をより大きく見せてるから俺的には勝利。
>>1020
But that dress really makes her tits and butt look bigger so that’s a win for me.
1298. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アノン、言わせてもらうが昔は若者だって現代の価値観では古風と思われる服を着てたんだよ
>>1020
Anon, I’m afraid I have to tell you that even young people in the past used to wear clothes that are considered old-fashioned by modern standards
14. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
KAWAII DEITO

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
15. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
くっそ、言うまでもないけど、ファーンはラベンダーがすごく似合ってる。
D*mn, kindov goes without saying but Fern looks great in Lavender.
268. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ラブホテルは近い。
love hotel soon
13. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どうしてこの世界にゴリラが存在するんだ?
Why are there gorilloas in this world?
27. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
餌付けの時間だ!
It’s FEEDING TIME
16. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンはお菓子を控える必要があるな
Needs to layoff the sweets
23. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
dietoが必要だってときにフェルンはdeitoに行くのか…
>Fern going on a deito when she should be going on a dieto.
24. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンはデブじゃない!
she’s not fat!!
301. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らデブジョークをやめないとフェルンが口を尖らせだすぞ
Fern is gonna start pouting if you keep making fat jokes….
306. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
その価値はある。
>>301
Worth it.
358. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>シュタルク、ついにフェルンが女性だと気付く
ゲイでいることをやめる頃合いだな
>stark finally realises fern is a woman
about time he stopped being gay

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
874. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
意識しだす様子がすごく可愛かったw
the way he starts feeling conscious about it lol
very cute
519. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ガチでフェルンのことが好きになりだす
なんてことだ…
>he’s actually falling for her
what the F**K
532. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンの大きなフェルンがパワフルすぎたんだ。それにシュタルクは魅了攻撃に対して抵抗力がない…
>>519
Fern’s fat ferns are just too powerful and he has no resistance against charm attacks…

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1048. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この胸は入浴中にはどこにいっちまったんだよ
Where did these go when she went in the bath
368. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクを責めてやるな。相性のよかった子が斧で切られてしまったんだ
>>358
Don’t blame him, the girl he had chemistry with got axed.
get axed:首を斬られる。首になる、解雇される、(連載漫画が)打ち切られる
374. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
何の相性だよこの妄執魔族シンパめ
>>368
what chemistry you delusional demon simp?
※シンパは英語ではsympathizer。simpは好きな相手(特に女性)に貢ぎすぎる男性のこと。ここでは語感重視で意訳つよめ
385. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らもシュタルクが唯一ティーンらしく振る舞う瞬間にさよならを言っとけ。シュタルクのホルモンは全てドラゴン退治に注がれることになる
>>358
say good bye to the only time stark behaves a teen, all his hormones goes into fighting dragons
566. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>緊張しすぎてアニメーションが10fpsになる図
>when you are suddenly so nervous you start being animated at 10fps

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1076. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こいつ、緊張のしすぎで中割りを失ってやがる
man so nervous he lost his inbetweens
inbetween:アニメにおける中割りのこと
中割り:原画と原画の間のフレームのこと
573. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ここ見ててちょっと頭痛がしたわ
>>566
That actually gave me a bit of a headache.
593. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はいつもこうなってるよ。共感
>>566
happens to me all the time, relatable
439. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>可愛い女の子と話す
>脳みそが動作を停止する
共感しかない
>talking to cute girl
>brain stops working
Too relatable

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
968. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>シュタルクは手繋ぎすらできない
ほんとダメダメだな…
>Stark didn’t even hold her hand
He’s so dumb…
981. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクも頑張ってるんだよ…
>>968
He’s trying his best….
973. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファーストデートで手繋ぎとかふしだらすぎる
>>968
>expecting hand holding on the first date
how unbecoming
983. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
おいおい、この2人そんなことするにはまだ早すぎるだろ
>>968
>>973
woah there, it’s way too soon for them to be doing that sort of thing
986. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
何回デートしたら手繋ぎは許されるんだ
>>983
How many dates until holding hands becomes okay?
1022. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>椅子を倒す音
>>986
>chair clattering noises
988. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
結婚するまで駄目だろ
>>986
not until marriage young man
990. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
h*and h*ldingなんて子供が2,3人生まれるまで許されないだろ
>>986
h*and h*lding is only okay after they have their second or third child
chair clattering:
映画「ブレードランナー 2049」の主人公が椅子を倒すシーンのこと。イチャイチャシーンに耐えかねるときのリアクション画像としてよく使われる
548. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンのバッグの中には何が入ってるんだ?
What did she have in her bag?

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
552. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
緊急レーションとインスリン
>>548
Emergency rations and insulin
555. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
避妊魔法の魔導書
>>548
Grimoire for magic contraception spells
559. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
着なかった方のドレス
>>548
the other dress
583. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ゴムと緊急用スニッカーズ
>>548
con**ms and emergency sneakers bars
610. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
媚薬とバイアグラ
>>548
aphrodisiac, viagra
352. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>フェルンの服を褒めない
1ストライクだシュタルク、早速やらかしたな
>didn’t compliment her outfit
strike 1, stark you’ve already f**ked up

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
614. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺もそこに驚いた。頑張れシュタルクお前ならもっとできるはずだろ
>>352
I was surprised he didn’t too, c’mon stark you should know better by now
549. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このデートの全てがこの1枚に要約できる
The entire date summarized in one picture
「そろそろお腹すいたろ?」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
868. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>フェルンがご飯を断る
>シュタルクはそれに気づかない
ダントツで最大のミス
>Fern turns down food
>Stark doesn’t pick up on that
Easily his biggest mistake.
870. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>フェルンがご飯を断る
なんてことだ、フェルンは砂漠よりも渇いていたに違いない
>>868
>>Fern turns down food
Christ, she must’ve been drier than a desert
878. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンはお腹が出ないように気をつかってたんだよ
>>870
She’s trying to look good for her man, okay?
998. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>女の子をデートに誘う
>その友人にアドバイスを求める
>アクセサリーが好きだと教わる
>デート中に女の子がアクセサリーを手に取る
>立ち去る
シュタルクはとんだ間抜けだな
>ask girl on date
>ask friend of girl for advice
>friend tells you girl likes small trinkets
>girl picks up small trinket during date
>walk away
what a bozo

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1008. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクは金欠なんだ…
>>998
He’s just broke
1021. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
封魔鉱を紐で引っ張ってきてたら金の余裕もあったろうに
>>1008
He wouldn’t be poor if only they had tied the ultra valuable crystal to a string.
360. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ついに女子をデートに誘う
>デートにふさわしい服装がわからない
>共通点についてしか話せない
>世間話ができない
>女の子ががっかりする
これは個人的攻撃に感じるぞ
>finally ask a girl out
>doesn’t know how to dress for the occasion
>only talk about the only thing you have in common
>can’t small talk
>girl gets disappointed
I feel like this is a personal attack
364. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>女子をデートに誘う
初手間違えてるぞ
>>360
>ask a girl out
first mistake
373. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
分かる
俺も現時点で「このバカタレー!」って画面に向かって3回くらい叫んだ
耐えられる気がしない
>>360
Yeah same
I’ve yelled “you f**king re**rd” at the screen like three times now
I don’t think I can get through this
497. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>女子をデートに誘う
ふっ。俺ではありえないことだな
>>360
>ask a girl out
Heh
Couldn’t be me
589. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
大丈夫だよアノン。いつかお前もオタク趣味のあるフェルンにそっくりな子に出会う日が来る
>>360
it’s ok anon, someday you will stumble onto a fern lookalike who is very much into otaku stuff
707. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
キュートドヤ顔エルフ
cute smug elf

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
782. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
さらなるドヤ顔/ハッピーエルフが。俺達は祝福されている
>>707
More smug/happy elf, we have been blessed
347. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この身動きの取れないエルフに何ができるか想像しろ…
imagine what you could do to that helpless elf…

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1281. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンの右側にあるのは服を消すポーションか?
Is that the clothes-disappearing potion behind/to the right of Fern?

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会

1282. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どっちかというとクリスタルっぽく見えるけど
>>1281
Looks more like some kind of crystal.
1285. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
それはフリーレンの尻に消えようとしている石だよ
>>1281
That’s a rock that’s about to disappear up the elf’s a***ole.
11. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Dripped
Wet
Elf

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
232. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
sopa du elfo(エルフのスープ)
>>31
164. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Elf soup uma delicia!!
>>31
uma delicia:すごく美味しい(ポルトガル語)
210. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
スタジオではち◯びまで描かれた原画があるんだろうな
>>31
You know the artists have this drawing with exposed ni**les in the studio.
447. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
エルフのち◯びって耳と同じくらい長いんだろうか
>>31
are elf ni**les long and pointed like their ears?
20. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>欲望を掻き立てる画像
ここは全年齢板だぞ
>lust provoking image
This is a blue board.
7. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>フリーレンとフェルンの胸のショット
>谷間を見せない
せっかくファンサービスの機会だったのに
>chest shots of Frieren and Fern
>don’t show cleavage
a missed fanservice opportunity
8. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まな板に谷間なんてねえよ
A flat board doesn’t have cleavage.
363. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
極楽。
comfy

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
395. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
BBAのスープ
Granny soup.
533. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
BBAサービスシーン
bba service
824. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
キュートBBA共
Cute hags.
776. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
長方形と円。
A rectangle and a circle.
1276. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンとフリーレンの入浴シーン
>fern and frieren bathing
676. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンはアホな表情をするな
Frieren has a stupid face.
677. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アホみたいに可愛い表情、な
>>676
Stupidly cute face
117. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
あほエルフ is LOVE
あほエルフ is LIFE
silly elf is love
silly elf is life
369. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>つまらない会話
2ストライク。しっかりしろよシュタルク
>boring conversation
STRIKE 2, GET YOUR SH*T TOGETHER STARK
「他に話すこともないしな」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
710. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクはあらゆるデートのやらかしをしまくってるな。まるで俺みたいだぁ
Stark fails the date many times as possible. He is just like me.
768. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクにはあらゆるNTR同人が相応しい
Stark deserves all the NTR doujins
1286. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>デート中にフリーレンの話しかしない
>見た目は赤髪になったヒンメル
シュタルクとフリーレンはいつになったらデートをするんだ?
>Stark only talks about Frieren on the date
>looks exactly like Himmel, but with red hair
When are Stark and Frieren going on a date?
1288. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
先週しただろ
>>1286
Last week
1287. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前先週のエピソードは見てないのか?
>>1286
>When are Stark and Frieren going on a date?
did you miss last episode?
269. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
珍しいタイプのミミックがあらわれたぞ。フェルンはつかまるのか?
A strange kind of mimic appears, will Fern get stuck?

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1243. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
食べ物に目を奪われるフェルン可愛い
>glancing at the food
Cute
270. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ミス・パックマン
Miss Pac-Man.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
711. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
でかいダンプリングだなぁ…
Itʼs a hube dumpling…
283. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
基本を忘れるな、フェルンの口に食べ物を詰めつづけろ
remember the basics, just keep her mouth stuffed
935. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この世界の食べ物は全部ギャグみたいにデカいのか?
Is all the food in this world comically large
940. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンがち◯こを求めるメタファー
>>935
it’s all a metaphor
for Fern’s insatiable hunger for c**k
947. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
いや、ただ平均的フェルンを養うために必要なサイズってだけ
>>935
Nah, it’s just the only kind that sustain your average Fern
958. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンが注文するものだけ
>>935
Just the ones Fern orders
934. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
巨大肉まんはフェルンの巨乳のメタファー
the giant steamed buns are a metaphor
for Fern’s fat tits
713. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
オーケイ、やっっとシュタルクがいいとこ見せた
Okay, Stark finally did something right.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
715. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まぁその後すぐまたやらかすんですけどねへへ
>>713
But almost immediately later again blundered, heh.
274. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
BIG

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
386. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
FAT
460. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こいつ食べる以外のことできないのか?
>>457
Does this fat b**ch ever do anything but eat

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
464. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
不満も言うし変な歩き方もするぞ
>>460
She also complains and walks funny
466. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この不況の中で俺もこんなアニメサイズの飯を提供されてえなぁ
>>457
wish i was served anime-sized portions in this economy…
382. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この”デート”は落ち着かなすぎて見てて辛かった
this “date” is painfully uncomfortable to watch
384. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まるで現実のデートみたいだぁ…
>>382
just like a real date
276. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
北の辺境のクソ田舎ですらこんなにたっぷり盛ってくれるのに、俺は地元の食堂でちっぽけな量に法外な値段を支払わされてるのは何故なんだ…
How can a backwater settlement on the northern frontier offer such generous portions when I have to pay through the nose to get five bites at my local eateries?

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
282. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まさに魔法だろ
>>276
literally magic
486. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
前資本主義
>>276
Pre-capitalism
529. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この町は食料品を余剰が出るほど大量に生産しているから料理も安価で提供できるんだろう。あと温泉観光地でもあるから、売り手は価格と量で競争力を保たないといけない。
>>276
I guess the town produces amount of food products to a surplus point so they can offer dishes for cheap. And it is a hot spring tourtist town as well so sellers have to be competitive in prices and portions.
387. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>食べてるときですらフェルンは幸せそうじゃない
シュタルクがやらかしすぎている
>even when she’s eating she’s not happy
he f**king bombed this hard

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
416. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンは面倒くさい女だな
>>387
Fern is a high maintenance girl
high maintenance:
手のかかる、世話の焼ける、わがままな、要求の多い
393. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンはカマキリで、シュタルクには十分なカロリーが備わっていないんだ
>>387
She is a praying mantis and he doesn’t have enough calories on him.
410. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンは絶◯の最中ですら無表情だから。フェルンにとってはこれが普通
>>387
She’d be deadpan even during cli**x, that’s just normal for her.
448. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
最終的に食べ物のことで結束したからシュタルクの勝利だよ
>>387
>bonding over food
He WON

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1155. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクは多分architectなんだろうな
Stark is probably an architect.
architect:女性を太らせて喜ぶ性癖の持ち主のこと
1157. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクは常に二人の女性に囲まれているのに、変態的な素振りすら一切見せようとしない。たぶん無性愛者だよ。同年代の男性なら基本的に24時間365日欲情しているのが普通なのに全くそんな様子がない。
>>1155
He is surrounded by two women all the time and doesnt even seem to try and be pervy even a little, he is probably as◯xual, men his age should basically be horny 24/7, just facts, he doesnt come off like that at all.
1186. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この世界は誰もがコミュ症だから、空気中に何か漂ってる。
>>1157
There is something in the atmosphere, because everyone is autistic in this world.
1158. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ドワーフに育てられたせいだよ。ガチムチの女性だけが好み
シュタルクにフェルンの圧倒的な重みを好むのは師匠のせい
>>1155
he was raised by a f**king dwarf, stocky women are the only kind he acknowledges
his preference for fern’s earth shattering heft is his master’s fault
399. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>またフリーレンの話をしてしまう
ストライク3、三振だシュタルク。
>talked about frieren, again
STRIKE 3,YOU’RE OUT STARK
「結局またフリーレン様の話になってしまいました」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
407. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>金曜日.jpg
>>399
>fridays.jpg
403. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>一緒に夕日を眺めてもこの惨事を救うことはできない
>even watching the sunset together can’t salvage this disaster

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
405. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
もう終わりだよ
it’s over
「今日はまだ一度も笑っていない」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
415. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>大失敗し口説き落とせない
シュタルクはマジで俺だ
>>403
>fumbles hard and never scores
he’s literaly me fr fr
・score:女性をナンパ成功する、口説き落とす
・fr:for realの略。若者言葉
426. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんでお前らそんなはやく視聴しおえてんの
俺は恥ずかしすぎて5秒視聴するごとに一時停止して1分冷却しなきゃいけないのに
>>403
>>405
How are you people getting through this so quickly
I have to pause it after 5 seconds and wait a minute for the embarrassment to go away
431. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺は真正の自閉症だから共感性羞恥は俺には効かんぞ
>>426
i have literal autism so second hand embarrassment doesn’t work on me
autism:自閉症。英語ネット圏では日本における「コミュ障」とほぼ同じ立ち位置で気軽に使われる(辞書の定義的にも指し示す内容はほぼ同じ)。ただコミュ障は「他者とコミュニケーションしたいけど適切にできない」ニュアンスがあるのに対し、autismは「そもそも閉じている」ニュアンスがあるのが最大の違い。だからそのまま自閉症と訳したいが、言葉尻を捉えて「そんな酷い言葉を私の好きなキャラに使うなんて」と憤る人がたまに出るが、そもそも日本の「コミュニケーション障害」も大概酷い言葉だろというのが私の主張。
12. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんでフェルンは何かを要求する時、まるでシュタルクがすでに自分の彼氏であるかのように振る舞うんだ?そしてなんでなんでシュタルクはそんなに腰抜けなんだ?
Why does Fern act as if Stark’s already her boyfriend when she demands something? Also why is Stark such a p***y?
531. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>デートした記念品を買わない
>面白い話をしない
>面白い場所に行かない
>彼女がおめかしした努力を褒めない
>歩いている時に手を繋ぐことすらしない
見事な結果だ。フェルンも自分のデートをただ傍観していたという点は非がある。もうただの子供ではない。欲しいものについては自分の意見を言えるし多少の行動力も示していい
>don’t buy anything to remember the date by
>don’t talk about anything interesting
>don’t go anywhere interesting
>don’t compliment her for the effort she made to look pretty
>don’t even hold her hand as you walk
Impressive conclusion.
Fern is at fault to for just being a passive observer to her own date.
She’s not a complete child. She can speak her mind when it comes to what she wants or take some initiative.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
538. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>保護された戦士の子は恋愛知識皆無
>唯一の相談相手は自閉症のエルフ
デートに成功するのはシュタルクらしくない
2人が自分らしく振る舞いだしたら楽しい雰囲気になれたのはよかった
>>531
>sheltered warrior kid has no clue about romance
>only source of advice is an autistic elf
If he did succeed it would have been incredibly out of character
I’m glad they started having fun when they started just being themselves
545. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そうそう、アノンたちは要求水準を下げるべき
>おいおいどうして女経験ゼロで社交スキルもほぼゼロのこの10代の少年は初デートに失敗したんだ?
冷静になれよ
>>538
yeah, anons need to f**king tone down their expectations
>dude why didn’t this teenager with no woman experience and almost zero social skills smash that date on his first try?
come the f**k on
557. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
デートで食べ物以外のプレゼントを買うなんて基本だろ
フリーレンにもそう言われてたのに
>>538
>>545
Buying a girl a present on a date that isn’t food is a basic thing.
Even Frieren told him that.
412. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンが好きなのは危険に陥った自分を救う理想化されたヒーローとしてのシュタルクだけ
一日中退屈なターボ童貞みたいな振る舞いをしてたシュタルクに耐えられなかったのも無理はない
she only likes her idealised “hero” version of stark when he’s saving her when she’s in danger
it’s no wonder she couldn’t handle him when he was acting like a boring turbo virgin the entire day
「なんだか…シュタルク様らしくなかったです。せっかくのデートだったのに」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
657. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
それはフェルンが言ってたことと全然違うだろ。お前コミュ障か?
>>412
that’s not what she meant at all, are you autitsic?
421. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ちょっと退屈だったけど私が好きなことを考えて頑張ってくれたのは嬉しい
シュタルクすごいな、どうやったんだ?
>>416
>it was kinda boring but i could tell you tried your best thinking about what i’d like so i’m happy
how the F**K did he pull this off

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
513. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクはフリーレンにデートのアドバイスを求めてせいまった。フリーレンはフェルンと普通に過ごすための良い助言はできたけど、実際のデートとは何か、そのロマンチックな意味合いについては全く理解していなかった。これは真面目に全部フリーレンが悪いよ。ザインならこの状況を救えたはず。ザインがここにいれば今頃シュタルクは最後まで行き着いてたはず
>>421
Unfortunately he asked Frieren for date advice. She gave him good advice for just normally hanging out with Fern, but she has no idea what an actual date is or the romantic implications of one. This is unironically all Frieren’s fault. Sein could have salvaged this. If Sein were here Stark would be balls deep in Purplep***y by now
576. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ザインって本当に女を口説き落とす方法を知ってんのか、それとも知ってるフリで、実際には一日中ゴリラウォリアーのことを考えてんのか?
>>513
Does Sein actually know how to score, or is he just pretending while thinking about Gorilla Warrior all day?
277. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ハッピーフェルン
happy fern

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
609. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
きゅーと!
>>277
kyute!
1205. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
みんなフェルンが無表情とかよく言えるよな。アニメ的な誇張はないけど、今日もこれまでもは様々な表情を見せていた。それを見逃すとか自閉症に違いない
>>1177
I don’t know how people say that she isn’t expressive. They may not be exaggerated like how anime expressions usually are, but she showed many different expressions today and in past episodes. Gotta be autistic to miss them.
1227. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ここのフェルン可愛いな
>>1177
She really looks cute here.
367. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
サムネで見たら一瞬フェルンがガチの姫カットになったのかと
I almost thought she had a proper hime cut from the thumbnail

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
453. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
デブすぎて雲まで食べ物に見えてしまうんだ
Imagine so fat you look at cloud and see food

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
717. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺にはでっかいおっぱいに見える
A biig boob.
798. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らはフェルンの食欲を満たせるか?
お前らが今まで作った最高のデザートを貼れ
フェルンなら全部平らげそう
俺がフリーレンの世界に住んでたら魔法で世界一のパティスリーになれるのに
Could (You) satisfy Fern’s appetite?
Post the best desert(s) you’ve ever made
I think Fern would eat all of it
If I lived in Freiren’s world I would use magic to be the world’s best patisserie
799. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
世界は俺を恐れる
フェルンは俺のベーカリーを丸ごと飲み込むだろう
>>798
The world would fear me
Fern would swallow my bakery whole
1159. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この2人ほんとお似合いだよ!!
They are perfect for each other!!

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
879. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マジかよフェルンが笑った!
Holy sh*t Fern laughed
951. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そしてすごく可愛い!
>>879
and it was so cute!!!!!!!!!
970. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクはフェルンを膝に乗せないと
Stark needs to put Fren over his knee
992. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンたちは魔法を使えるけど、膝の怪我を治すための関節鏡手術の技術はまだ持ってないと思うぞ…
>>970
they may have magic, but I don’t think they have arthroscopic tech yet to fix his knee when it blows out…
280. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ラブホなし
このデートは失敗だよ
>no love hotel
the date’s a failure
471. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
すごくキュートでぎこちない初デートだった
2人の初S◯Xがどれほどキュートでぎこちないか想像しろ
Very cute and awkward first deito for stark and fern
IMAGINE how adorable and awkward their first time having S◯X is going to be!

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
299. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
我らがsempaiたちはエピソード中ずっと熱心にザインポストしてた
Our sempais were seinposting intensely the whole episode.
sempai:ここでは日本のネット民。多分ふたば
370. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
せっかくならバレンタインデーの来週にこのエピソード放送したらよかったのに
why did they have this episode this week instead of next week before valentines day?
1120. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
はよザインを復帰させてくれ。10代のたわごとにはもううんざりだよ
Please bring back Sein already. I’m tired of this teenage slop.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1127. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
残念ながら俺達のザインは最低でももう1シーズンは帰ってこないぞ
>>1120
/ourguy/ won’t return for at least another season unfortunately….
1130. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクとフェルンに必要なのは”◯◯◯するまで出られない部屋”の魔法だけ
>>1120
All they need is a magic “can’t leave until 〇〇〇 room”.
1160. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マジでザインはずっとパーティメンバーとして固定すべきだった
>>1120
he really should’ve stuck around as a main party member
278. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
もうすぐ風呂湯が売りに出されるぞ。お前らも地域のディーラーをチェックしとけ
Bathwater for sale soon. Check your local dealer.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
620. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
鎖骨SEXO
collarbone sexo
286. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お湯くっそ汚いな、それとも茶にでも入浴してるのか?
>>278
That water looks dirty as hell, or are they bathing in tea?
288. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
うんこだよ
>>286
it’s poop
291. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
湯の中の体のラインすら見せたら駄目なんだ
>>286
can’t have even a hint of noise showing through the water
303. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
I’m just sayin.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
488. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
草
>>303
Lol
281. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ハッピーネイキッドフェルン
happy naked Fern

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
442. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Cute happy smile
414. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンが望んでた裸ハピネスではないけどまぁいいだろう
>>281
Not the naked happiness she wanted, but it’ll do.
837. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンの鎖骨はすごくえっちだな
>>773
Fern has very lewd clavicles.
287. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
おっぱいdoko
こんなの公式じゃない
>>278
tits doko
It’s not canon
419. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
すごく簡単なコラだ。まったく悲しい
>>287
Such a simple fix too, truly sad

438. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こっちの方がずっといい
That looks SO MUCH BETTER.
899. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
paizuri
naizuri
829. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こっちが公式でいいよ
canon
479. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お◯◯いこねこね(´・ω・) つ(・(・
>>419
Kneading t**s (´・ω・) つ(・(・
830. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
NOOOOスポンサーのことを考えろよ!
不快に思う視聴者が出る前におっぱいを隠せ!
>>745
>>773
NOOOOO THINK OF THE SPONSORS
HIDE THE TITS BEFORE SOMEONE GETS HURT
171. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>谷間ショットすらない
もう終わりだよ
>not even a cleavage shot
It’s over

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
173. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
その首筋にキスしたい
>>171
I want to kiss that neck
323. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
人気になりすぎた全てのコンテンツに付きまとう不幸な現実だよ
>>171
The unfortunate reality of everything that becomes too popular.
203. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
nipponのフェミニストが勝利したんだ…俺のアニメにはもう”ノイズ”はないんだ
>>171
the Feminists of nippon have won…. no more “noise” in my anime….
204. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これは欧米の影響力がもたらした結果だよ。日本がsakokuを解いたのは史上最大の過ちだった
>>203
This is what western influence does. Japan breaking sakoku was their worst mistake.
207. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
おいバーガー共を責めるんじゃない
俺達巨乳は大好きだろ
>>204
hey don’t blame us burgers
we love large booba
606. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんもかんもペリー提督が悪いよ
>>204
This is all Admiral Perrys fault
206. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
毎回のように足フェチショットがあるのにどうしてそんなこと言えるんだ?
>>203
How can you say that when there’s a new feetservice shot in every other episode?
207. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺が欲しいのはミルク(おっぱい)であって足じゃない
>>206
I want milk not feet
56. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今期はフェルンの胸が縮んだ気がするのは俺だけか?
Is it just me, or do Fern’s breasts look less big this season?
61. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前の気のせいだぞ
>>56
it’s just you

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
662. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンはラブリー!
>>61
she look lovely!!
440. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>フリーレンとのデートを楽しむ(フリーレンはデートだと認識していない)
ヒンメル…
>enjoyed a date with frieren (she didn’t know it was one)
himmel…
「期待した通りに行かなくてもその過程が楽しければいい」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
397. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
‘-‘

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1206. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>女子が髪型を変える
たとえ違いが分からなくともとりあえず褒めとけ
>Girl changes hairdo
You complement her either way, even if you can’t tell the difference.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
444. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らは違いが分かるか?
can (you) tell the difference /a/?
621. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
分かるよ。デート前のはもっと散らかってたけどデート後のは綺麗にまとめられてる
>>444
yes, they were messier before the date but after they were neat and clean
669. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
イエス。フリーレンがハッピー、それが一番大事
>>444
Yes, Frieren is happy now which is all that matters
1214. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
散らかった三つ編みより断然こっちのが可愛いな
>>1206
She looks way cuter here than with the messy braids.
1247. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ハッピーエルフ vs しょんぼりエルフ
まぁ当然だろ
>>1214
>happy elf vs sulking one
I mean, it’s obvious
558. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんで魔族はここから攻めないんだ?バカなの?
Why don’t the demons just do this? Are they f**king stupid??

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
563. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
多分1期のアウラ編の街みたいに魔法の防御壁があるんじゃないの
>>558
Presumably there is a magic forcefeild that extends up and across some distance like that once city from s1 during the aura arc
567. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
穏やかな日常ファンたち…俺達の時間が終わってしまう…
Comfybros… our time is ending…
「しばらくはまともな補給ができないと思うから必要な物資を揃えようか」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
544. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
やっぱりこれは”保有の鞄”だったんだな
Knew it as a bag of holding.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
Bag of Holding:保有の鞄。TRPG『ダンジョンズ&ドラゴンズ』に登場する、外見は小さな袋(約15ポンド)ながら、次元を超えた大容量(最大500ポンド、64立方フィート)を収納できる魔法のアイテム。重さは常に一定に保たれ、冒険者の必需品として重宝される。
1131. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>フリーレンのスーツケースが無限収納の魔法アイテムと判明
よかった。これまで一行は食料を一切持たずアホな行軍をしてるように映ってたから
> in this ep they confirmed that Frieren’s suitcase is a magical item with infinite space
Good. The group looked re**rded touring without any food in their possesion
1220. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
うん、やっと説明されたな
>>1131
yeah finally explained.
565. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はこれが保有の鞄だって先週すでに指摘してたのに誰も信じてくれなかった
>あのスーツケースは明らかに収納袋だ。間違いなく一度か二度すでに示唆されてる。収納できる物の量は実質的に無限
>>544
I said that last week but nobody believed me
>The suitcase is obviously a bag of holding. I’m pretty sure this is even shown once or twice. The amount of stuff it can hold is essentially unlimited.
571. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンははロリだからな、小さな空間に大きなものを詰め込む達人
>>565
>>544
she’s a loli – an expert of cramming big things in small spaces
551. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こういうスーツケースは長旅の荷物としてはすごく非現実的だよ。何マイルもこれを持ち続けるのは腕と肩が死ぬほど疲れるぞ。バックパックにすべき
>>544
A suit case like this is really an extremely impractical choice of luggage for a long voyage. Her right arm and shoulder must get so tired holding it while walking miles at a time. She needs a backpack.
556. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンは見た目がカッコいいからこれを持ってるんだ
フリーレンは正しい
>>551
She carries it because she thinks it makes her look cool
She’s right
404. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
OUR HEROES

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
475. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こういう武器召喚アニメーション大好き。杖を召喚して振るう。例のクローンフリーレンvsデンケンパーティ戦も最高だった
>>404
love these staff summoning animations, where they summon the staff and swing it, that dark frieren vs denken party was also kino
600. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ようこそ…ジュラシックパークへ
>>404
Welcome… to jurassic park
939. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
恐竜が登場しててダメだった。あとシュタルクはなんで気づけなかったんだ?
I can’t get over the dinosaurs, and how did Stark not notice them?
943. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
気を隠蔽していたから
>>939
They were hiding their ki.
955. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
誰かがフラグを立てる必要があったから
>>939
Someone has to raise the flag
959. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
大型モンスターは描画距離の限界を利用して獲物に忍び寄るというのはあまりに有名(適当)
>>939
Large monsters are known to take advantage of the limited render distance to sneak up on their prey.
1064. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクは魔力を感知できないし、特に鋭い五感があるという描写もない(ただし反射神経はいい)
>>939
He can’t sense mana, and hasn’t been noted to have especially sharp normal senses either (though he does have good reflexes).
1263. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
原作の後の話でスナイパーの矢を検知してなかったっけか
>>1064
Doesn’t he detect a sniper arrow in some later chapters
1069. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクはこいつらを脅威とも認識してなかったってことだろ、実際正しかった
>>939
He didn’t think they were a threat (he’s right)
536. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
魔物の設定おかしいよな。倒せば消失するのにフリーレンはいつも魔物の部位を買ってる
monster lore is real – they fade away when cut but frieren can always buy pieces of them

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
462. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
高レベルエリアでは遭遇する野生モンスターが急増するもんだよな
Wild encounters suddenly increase when in high level areas.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
452. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>メデューサの目を見てしまう
シュタルクは知能0だな
>staring at a medusa
stark has 0 f**king int

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
586. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
キュートすねーく
>>452
Cute snek.
908. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
蛇じゃなくてセクシーサキュバスにすべきだったのに
should’ve been a sexy succubus
603. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この子可愛い。
>>452
She’ cute.
598. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんで蛇はいっつもシュタルクを狙うんだ?
>>452
Why do sneks always go for stark, bros?
601. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
チョロいから
>>598
he’s easy
602. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
みんな真っ先にシュタルクを狙ってる
赤い服を着てるのが悪い
>>598
Everything goes for Stark first.
Wearing red is one problem.
691. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前ら
俺フリーレンを愛してる
俺は今震えて泣いている
フリーレンが俺のものになることは決してない
俺は俺のアホエルフを愛してる
Lads
I love Frieren so much
I’m shaking and crying rn
She will never be mine
I love my silly elf

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
692. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ヒンメル…
>>691
Himmel…
806. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンは俺のものだからな
>>691
She’s mine doe
1223. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンは3000年前から俺のものなるって決まってるぞ
Frieren was promised to me 3000 years ago.
1249. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
クラフト…
>>1223
Kraft…
296. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
夫を気遣う妻の図
caring wife

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
458. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
最高のサイドクエストってのはメインクエストへ向かう途中で達成できるクエストのことだよな
the best kinds of side quests are the ones you can complete travelling towards the main one
「いいよ、どうせ北上するし、ついでに討伐しとくよ」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
468. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>なんでこんな魔物だらけのクソみたいな場所で暮らしてるんだ?
>数日行けばもっと安全な町があるのに
>私たちはここで生まれたし先祖もそうだから
俺には理解できない。自分が飢えた魔物の大群に囲まれたとしたら思い出だとか死んだ祖先のことなんかどうでもいいよ。賢明な選択をして引っ越すね
>why are you living up here in this monster infested sh*thole
>there’s another safer town a few days away you could move to
>um, we were born here and so were our ancestors
it doesn’t make sense to me, i wouldn’t give a singular f**k about “memories” and dead family if i was surrounded by ravenous hordes of monsters – i’d do the smart thing and move

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
568. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この男は嘘をついている。1人で2人の子供を育てるのに疲れて死にたいだけだ
This guy is lying, he just wants to die so he doesn’t have to raise two kids alone
842. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これバカげてるだろ。5メートル歩けば魔物に襲われる超危険な土地で、一流魔術師™じゃないと入れもしないはずなのに、一般人が柵すら無い木造の小屋に住んでるのかよ。
This is dumb. You can’t travel to this super dangerous land where you can’t walk five meters without being attacked by monsters if you aren’t a First Class Mage™, but you can live in a wooden shack without even a palisade as a normie because reasons.
845. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
以前からそこに住んでいたんだ
”政府”も配慮をして追い出すことはしない
>>842
They lived there before
The “government” isn’t going to force them out of their homes for their own good.
849. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そもそもここで生きていけてるのがおかしい
>>845
It can and it should. Who is going to stop them, the goats?
Also it doesn’t make sense that they’re still alive in the first place.
855. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
魔物はドアを開けられないんだ
>>842
monsters can’t open doors
858. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>故郷を捨てられる人間がいるか?
>アフリカ、中東、インドを見てみろ
えっと、実際には数え切れない人間がそうしている。
>>842
>Who could abandon their home?
>See Africa, the middle east and India
Uh, a ridiculous amount of people actually.
485. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
自分の権利のために闘うって感覚は、真のアメリカ人じゃないと分からないだろうな
you’d have to be a real american to understand fighting for your rights
613. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ウクライナの前線にある村々には今なおそこで暮らす年老いたバブーシュカたちがいる。彼女たちの態度はこう。「ここで生まれたのだから死ぬのもここだ。気にしちゃいない、それに私の菜園もここにあるしね」
>>468
You can find old babushkas in Ukraine still living in villages on the front. The attitude is something like, “I was born here so Im gonna die here as well, I don’t give a sh*t, also my vegetable patch is here”
バブーシュカ(babushka):おばあちゃん、老婦人
562. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクにはINDOMITABLE HUMAN SPIRIT(不撓不屈の精神)が理解できないんだ
Stark failed to recognize the INDOMITABLE HUMAN SPIRIT
522. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フリーレンは素晴らしい。だって自分がまだ他の人間と同じように感傷なんかを感じられると安心させてくれるから
frieren is great because it makes me reassured that i can still feel things like other humans like sentimentalism
494. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どこで覚えたか覚えてないけどゲームのこういうギミックが好き。他のエリアより遥かに危険な場所のはずなのに見た目は全く同じっていう。北部高原はまさにそんな感じ
I don’t know where I got this from but I like this type of thing in video games when there’s a dangerous/far more difficult area compared to the rest of the game but visually it looks the same and the northern lands are giving me that vibe here
1148. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
もしかするとヤギたちが魔族から集落を守っているのかもしれない。以前より山羊の登場頻度が高くなってるし。OP映像にすら登場してる
Maybe the goats are protecting these towns from demons. We are seeing them more often. They even have a spot in the opening.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
472. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>さらなる剣の魔族
>セクシーBBAですらない
存在意義ある?
>another sword demon
>not even a sexy hag
what is the point

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
831. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この魔物はエルデンリングの獅子のやつを思い出す
The monster reminded me of the lion dudes from Elden Ring.
※獅子の混沌?
616. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
醜い魔族って進化の度合いが低いのか?それともまったく別のカテゴリーの生物?
>>472
Are the ugly demons lesser evolved, or just another category all together
617. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
多分純粋な強さを進化させた種もいれば、欺瞞と魅力を磨いた種もいるってことだろう。進化は一つの戦略ではなくあらゆる戦略を使うもんだ
>>616
Some probably evolved for brute strength. Others leaned harder into the deception and attractiveness. Evolution doesn’t just use one strategy but all of them.
619. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>醜い剣の魔族
>げっ、さっさと殺しちゃえ
>柔らかいお腹のセクシー熟女剣の魔族
>うほおおおエッチすぎる俺が更生させてみせる
だから現代の魔族はみんな可愛い女子かイケメンのルックスをしてるんだろうな。人間が浅ましいクソ共だって知ってるから
>>472
>ugly sword dmeon
>ugh just kill him
>hot milf sword demon with a soft tummy
>uhooooh so erotic I can fix her
this is why all modern demons look like cute girls or handsome guys, because they know humans are superficial f**kers

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
623. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>だから現代の魔族はみんな可愛い女子かイケメンのルックスをしてる
おっと、ガチャゲームの話はそこまでにしておこう
>>619
>this is why all modern demons look like cute girls or handsome guys
but enough about gacha gaming
625. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
きっとこんな見た目の人間の女性がこの世にはいるんだろうな…
>>619
There must be human women who look like this…
649. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
最終的に全ての魔族は人間の男を誘惑するセクシーな女へと変貌し、油断した隙に子供まで作ってしまうんだ!邪悪!
>>619
In the end all demons will become sexy women to lure the human men, and when they least expect it they will have their children too! Evil.
652. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
自然淘汰だよ
>>619
Natural selection.
638. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
もし魔族が種付けプレスされることを望んでいないのなら、なぜそれを誘発するような方向に進化しているんだ?
>>619
If the demons don’t want to be mating pressed, why are they evolving to be more prone to getting mating pressed?
639. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
種付けしようとしてるバカを殺して食べるためだよ
>>638
so they can kill and eat the re**rds trying to mating press them
622. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アライグマが可愛らしい目つきに進化して攻撃性が弱まってるのと同じ原理
>>619
its the same way racoons are evolving to have cute eyes and be less agresive in the open
627. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このクソデブアライグマどもめ
>>622
Fat f**king raccoons
630. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アライグマが生存率を高めるために自らを”家畜化”させている過程と、その加速化現象はほんとうに凄くて研究するだけの価値はある。今後10年で新たな家庭用ペットが誕生するかもしれない
>>627
Its actually really impresive and worth researching how racoons are “domesticating” themselfs for better survival rate, and how its accelarating the process, we may have new house pets in the next 10 years
637. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
哺乳類の場合は分かりやすくて、成体になってもより多くの幼形成熟(ネオテニー)的な特徴を保つだけで済む。家畜化された動物の多くは野生の同種と比べてより「子どもっぽい」。
一方で爬虫類や鳥類は話が違う。彼らは生活様式そのものが異なり、「子どもっぽい」ことは社会性の高さを意味しない。
ボールパイソンはほぼ家畜化されているような存在だけど、そのせいで子どもっぽくなったわけではない。特定の条件下で人間に対して非常に大人しく、落ち着いているだけ
>>630
Its easy and obvious for mammals, because they just have to maintain more nascent traits into adulthood.
Most domesticated animals are more ‘childlike’ than their wild counterparts.
Its different for reptiles or birds, because they end to have different types of lifestyles where being more ‘childlike’ isn’t the same as being more social.
Ball pythons are basically domesticated, but they’re not more ‘childlike’ for it. Just very tame and calm around humans in specific.
640. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
うん、でも人類はボールパイソンを家畜化した。このケースではアライグマ自身が野生で進化して人類に近づいている。これはユニークな事例だ。
>>637
yeah but we domesthicated ball pythons, in this case racoons themselfs are evolving in the wild to get closer to us, its an unique case
635. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
クマが家畜化されたら起こしてくれ
>>630
Wake me up when we get domesticated bears
636. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
クマには人間を騙して利用した方が得だと理解するだけの知能も悪意もないよ
>>635
Bears dont have the malice or the IQ to understand they are better off playing humans for dumb
292. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクが役に立ったぞ、これは世界の終わりも近いな。
Stark does something, the end of times is near.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
309. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これはアニメがシュタルクをこっそり強化させたのか?もしかしたらソリテール戦でも何か活躍するかも
Is this just the anime stealthbuffing him? Maybe they’ll have him actually do something against Solitar too.
481. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>この魔物はすごくタフだね、普段のやり方じゃ通用しない
>即座にいつもの攻撃をする
フェルンさん?
>this monster is pretty tough, our usual methods won’t work against it
>immediately uses her usual method
fern???

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
673. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンはバカの1つ覚えでこれが通用しないならもうダメなんだ。フェルンクローンがメトーデと戦ったときみたいに
>>481
She’s a one trick pony and when the trick fails she gets f**ked, like her clone aganst Methode
one trick pony:一つの芸当しかできない子馬→バカのひとつ覚え、1つしか才能のない人
178. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ゾルトラーク!
zoltraaaak

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
187. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>同じ退屈な呪文の繰り返し
ゾルトラークはこのシリーズに甚大な被害をもたらしている
>>178
>same boring spell over and over
Zoltraak’s repercussions have been terrible for this series
189. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ひたすら使い続けてるのはフェルンとフリーレンだけ。おっさん世代でもなければみんなトルネードとかそういうヒップでトレンディな新しい魔法を使ってる
>>187
it’s literally just fern and frieren who spam it, everyone who isn’t a boomer uses hip and trendy new spells like tornadoes and such
193. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ヒップでトレンディな新しい魔法
そういう魔法は不必要だし効果が薄いってすでに描写されてるんですけどね
>>189
>hip and trendy new spells like tornadoes and such
Which are shown to be unnecessary and less effective…
511. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
有効な限りはいいじゃないか
>>178
>>187
As long as it works
「1万通りの蹴りを1度だけ練習した者は怖くない。私が恐れるのは、1つの蹴りを1万回練習した者だ」
443. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
スパム攻撃が効かない!なんてことだ!
Spam attack didn’t work OH NO

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
554. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
結局一つの蹴りを10000回繰り返すのは高レベルの戦いにおいては有効ではないということだ。ブルース・リーは間違っていた。
>>443
Turns out throwing one kick 1000 times is actually not a great way to win high level fights.
Bruce Lee was wrong.
213. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>なんで1つの魔法だけ
1期を見返せよ、説明されてるから
>Why only 1 spell
Rewatch season 1, it gets explained.
570. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どうやったら俺もフェルンにこんな恐怖の眼差しで見てもらえるんだ?
えっちだ。
How can I make Fern look at me with that kind of fear?
Its lewd.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
801. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンの盾って壊れると蝶々になるんだ。今まで俺が気づかなかったのか、それとも実際に初めての描写なのかは謎だが。すごくキュートなディティールだな
When Fern’s shield breaks it turns into butterflies. I’m not sure if this is the first time I’ve noticed it or if it’s the first time theyve done it
Very cute detail

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1135. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
あの蝶は何だったんだ?前からそうだっけ?
what’s up with the butterflies in her shield? did she always have that?
1166. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
違う。アニメーター/監督の工夫
>>1135
Never. Animator/director got tactically creative with the spells Fern knows.
1168. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンは可愛いからな
>>1135
She’s cute like that
1208. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
可愛いだろ?フェルンは恋する乙女だからそうやって自己表現してるんだ
>>1135
It’s cute. Fern is a cute maiden in love is all. It’s how she expressed herself.
1141. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ただのアニメーターの腕自慢だよ
>>1135
Literally just animators showing off.
1258. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これほんと好き。Guild Warsのメスマーを思い出す。最高に好きな魔術師のデザインの1つ
>>1135
f**king loved that sh*t, it reminded me of mesmers in GW, one of my favourite mage aesthetic
737. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今週のクールモンスター
フェルンはこのシーンでたじろいでないで足を撃ち抜くべきだった、まぁこれから強くなるか
Cool monster of the week.
Fern should had shoot its legs off during this scene instead of screwing around, but I’m sure she’ll get better

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
805. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フレンドリーファイアを心配してたから。前のシーンでもそれで撃てなかった
>>737
She was worried about hitting stark, which is why she couldn’t shoot it earlier, too
1091. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まだまだ戦闘経験が足りてないな
She still needs to build fighting experience
298. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
可哀想なシュタルク
Poor starku

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
300. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ちゃんと耐えてるから
あばらの1本か2本は折れてそうだけど
>>298
he tanked that btw
most likely broke a rib or two
507. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
唯一正解のカップル
OTP
527. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクの玉々は無事じゃないぞ
His balls did not survive…
302. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
やつは死んだよジム
>>300
He’s dead, Jim.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
483. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
全ての骨が…粉砕された…
>>298
All his bones… crushed…
311. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ドワーフでもなければ誰だって死ぬわ
>>300
It would kill anyone who isn’t a dwarf btw
502. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクは腰から下はドワーフ(小人)だよ
>>311
He’s a dwarf below the waist.
572. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>シュタルク様
>当たってます
>Stark-sama…
>It’s hitting me.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
592. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
分かるだろ?フェルンは”うっかり”シュタルクの股間に触れようとしたけど失敗したんだ
>>572
you just know she tried to “accidentally” touch his crotch but failed
597. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まるでフェルンシュタルクの小さなシュタルクくんを識別できるみちあな言い方だな
>>572
Like she could tell with starks tiny little stark-kun
599. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>あの、フェルン…それ木の根っこだよ
>>597
>Uh, Fern… that’s the tree root.
641. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
デートの状況:成功。
>>572
Date status: Success.
643. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
可愛い!
>>572
cute!
815. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
すごい恐怖画像(魔族にとっては)
Very scary pic (to demons)

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
816. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この哀れで無垢な魔物がどれほど怯えているか見てくれよ。こいつはただ食事を楽しもうとしただけなのに今や死の淵に立たされている。ただ生きたかっただけなのに
Look how scared this poor innocent monster is he was just trying to enjoy his meal and now he’s on the verge of death. He just wanted to live.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
819. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
彼は改心可能な表情をしてたのに、どうしてフリーレンは殺してしまったんだ
>>816
He looks redeemable here
Why did frieren kill him?
967. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>816
>>819
魔族の爪がこのレスをした
Demon claws typed this
430. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
イオン砲
Ion cannon

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
482. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ジェントルマン!核兵器が出たぞ!
>>430
GENTLEMEN
IT’S A NUCLEAR DEVICE
553. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どうやら魔物は空飛ぶ魔法使いにまだ慣れていないらしい。空中に浮いて戦うのは有効な戦術だな
>>430
Seems like the demons aren’t used to flying mages yet, and it’s a useful trick to get in the air to fight them.
455. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
RIPシュタルク
Rip Stark
465. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まさかシュタルクが死んでしまうだなんてな
Can’t believe Stark f**king dead
881. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>フェルンが防御魔法をかけることに期待してシュタルクごと爆撃
失礼な
>drops f**king nuke on stark just hoping fern will cast a shield on him
rude
528. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ただ交互に攻撃するんじゃなくてちゃんとしたチームワークが見られる戦闘はいつも好き。フリーレンは今回エピソードを通してそのスタイルを貫いてて素晴らしい
I’m always a fan of fight scenes with actual teamwork instead of just taking turns attacking and Frieren remained on model the whole episode this time, wonderful
856. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ハードですね
新しい日本語を覚えた!
>ハードですね。
New Japanese phrase unlocked

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
1058. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こいつらはドイツ人だと思ってたのに、なんで英語なんて知ってるんだ
>>856
I thought they were German, how does she know an English word?
1296. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どう考えても高レベルモンスターで経験値稼ぎをするために来てるんだろ、このbakaフリーレン
You’re clearly there to farm XP from all the high level monsters, baka Frieren
「こんな危険な場所なら海路で迂回すればよかったのに」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
432. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この作品はフリーレンとその旅路ではなく、ヒンメルとその英雄的行為が周囲の人々に与えた影響についての物語なんじゃないかと俺は思い始めているよ
I’m starting to think, that this story is about Himel, and the effect his heroism had, inspiring people around him, and not about Frieren and her journey.
434. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
わお!すごいな正解だ!
>>432
woah! you got the correct answer!
668. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ヒンメルの物語
違うだろ、その影響が作品全体に感じられるだけで
>>432
>this story is about Himmel
It isn’t, though his influence is felt throughout the show.
577. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この軟弱者め
Weakling.
「腰が抜けちゃった」

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
446. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュタルクの腰が抜けた本当の理由はフェルンだよ
Fern is the real reason his legs gave out
772. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このパーティはどう見てもシュタルクに依存しすぎじゃないか?四人目の男が必要だよ
Their party depends way too much on Stark surely? They need a fourth guy.
774. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
もしくはミリタリー系の女子でもいいぞ
>>772
Or a mili-girl.
1172. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今回もまた心安らぐエピソードじゃった
>another comfy EP
762. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今回は今期でダントツでベストエピソードだったな
誰が演出担当だったんだ?素晴らしい仕事だった
デートは完璧だったし戦闘もすごいよかった
このアニメ化は素晴らしいし、いつも原作をさらに良くしてるのがほんといい
This is by far the best episode of the season so far.
Who was the Director of this episode anyway? Amazing work.
The date was perfect, and the fight was also very good.
Love this adaptation and the way they always make the original even better.

出典:アニメ「フリーレン」©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
director:シリーズ全体を指すときは監督だが、エピソード単体を指すときは演出(担当者)を指してるっぽい。ややこしい
585. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
最後の作画はなかなか良かった。今シーズンで黄金郷をやんないのはちょっと残念だけど、同じクオリティに仕上げるのに時間が必要なら、待つ価値はあると思う
the sakuga at the end was pretty good. kinda makes me disappointed we aren’t getting golden city this season, but if they need more time to make it just as good then I’m willing to wait
975. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今見終わった
今んとこ2期で一番好きな回だな
シュタルクがアホすぎて女の扱いがダメすぎるのはほんとイライラする、昔の自分を振り返ってるみたいだから
でもそれ以外はすごく良かった。シュタルクの戦闘フィニッシュもすっごいカッコよかった。みんなが協力し合う姿が見られて嬉しいし、続きが楽しみすぎる
三つ編みのフリーレンが可愛いかった。あとアイゼンもね。
Watched the EP.
My fav EP so far from S2.
Stark being so stupid and bad with girls makes me frustrated because it’s like looking back at my younger self
But otherwise very nice. Also combat finish with Stark was cool af. Happy to see them all work together like that and can’t wait for more.
Frieren with braids cute.
Also Eisen.
1268. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今日のエピソードは初デートの暗澹たる結果を思い出してガチでトラウマだった。自分がどれだけひどく間違った行動をとったか、今でも鮮明に思い出せる…
the ep gave me much trauma reminding me how my first date went. Like I could literally remember what I did so very wrong..
1270. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
内容かいつまんで教えろよ
>>1268
Give us a summary of how it went.
1283. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ちょっと観光客向けの農産物市場を散策して海辺で軽食をとり、ウィンドウショッピングを楽しみ、カフェで過ごしたけど、予定していた夕食にはつながらなかった…今になって気づいた、もっと彼女に気を配るべきだった。もっと褒めるべきだった
>>1270
went walking a slightly tourist farmers market, had snacks near the seaside, went around window shopping and hung out in cafe but it never led to dinner that I had planned… I just noticed how I should’ve paid more attention to her, how I should’ve complimented more, how I should’ve talked more about her watching stark
1293. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まぁ、少なくともお前は多くの俺達より先に進んだから
>>1283
Well at least you got further than a lot of us
1025. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>恋愛経験0の男が初デートに出かける
すごくよく出来てた
>a man with no romantic experience goes on his first date
Sh*t was so well done.
989. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺今酔ってるんだけどさ、マジでフェルンとシュタルクにフ◯◯クしてほしいんだよね。超才能ある子供が生まれて、事実上の勇者になって世界を救ってほしい。それって無理な願いなのか?
I am drunk right now, but seriously, I just want Fern and Stack to have s◯x, get a really talented child who is a defacto here, and save the world. Is that too much to ask?
1116. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まさにそのために段階を積み上げてるように見えるが
>>989
feels like that’s what they’ve been building up to
995. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
デートなんて一度もしたことがないから今めちゃくちゃ怯えてる。だって絶対俺もシュタルクと同じことしてたもん。誰かアドバイスくれ
I’ve never been on a date and now I’m scared sh*tless because I would’ve done the same thing as Stark. Can any anon give me some tips?
1000. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
何もするな。何も言うな。何か食べたいか聞け?
>>995
Do nothing, say nothing, ask if they want some food
1010. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
デートの本質はアクティビティにはない。
アクティビティは相手を知るための手段にすぎない
>>995
Dates aren’t about activities.
The activities are just means to get to know a person.
999. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんでアドバイスなんて求めるんだよ。どうせ必要になることなんてないのに
>>995
what do you needs tips for? it’s never gonna happen anyway
1007. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
女性と会話ってどうしたらいいんだ?男友達とは自然に話せるのに女性相手だと表面的なことしか分からない感じがする
>>999
How do you make conversation with women? With my male friends it comes easily but with women I feel like I only have superficial knowledge of them
1011. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
女はエイリアンなんかじゃないぞ。お前や俺と同じただの人間だ
>>1007
Women aren’t f**king aliens anon, they’re just a human like you and me.
1012. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
じゃあなんであんなに怖いんだ
>>1011
Then why are they so scary?
1019. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
たぶん乗り越えられていないトラウマを抱えてるんじゃないか
>>1012
Maybe some trauma you haven’t come to terms with
1028. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なぜなら向こうがお前とセ◯◯スをするかどうかを決めるからだ、だからセ◯◯スを気にしなくなるだけで怖くなくなる
>>1012
because they decide if you have s◯x or not, so stop caring about s◯x and suddenly they aren’t scary anymore
1238. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>来週ですでにシーズンの半分が終わる
>next week is a half of the season
1241. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
その後また放送休止あったりしないのか?
>>1238
Isn’t there a break afterwards too?
436. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺フリーレンを愛してる
この穏やかで何てことないエピソードを愛してる
俺はプロットが進むのを望まない
進むってことはいつかアニメが終わってしまうってことだから
俺は残りの人生ずっと毎週金曜新しいフリーレンエピソードを見たいんだ
I F**KING LOVE FRIEREN BROS
I F**KING LOVE THIS COMFY NOTHING HAPPENS EPISODES
I DONT WANT TO PLOT MOVE FORWARD
IF IT MOVES FORWARD IT MEANS ANIME WILL END
I WANT TO WATCH NEW FRIEREN EPISODE EVERY FRIDAY FOR THE REST OF MY LIFE.
516. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ガチでこれ
>>436
This but unironically
以下、おまけ。前回の動画への反応
1. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Jarmanの動画が出たぞ
誰もやつに教えてやったら駄目だぞ、7:04のとこで「footni***r」を伏せ字にし忘れてるって
Jarman’s out
No one tell him he forgot to censor “footnigger” at 7:04
※この指摘を見て修正しました
27. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>メガネっ子による超スピードエルフLOVEセクション
クッソワロタ
>The megane hyperspeed elf love section
Holysh*t my sides

21. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>メガネっ娘がライアン・ゴズリングLOVEエルフのコピペでぶっ倒れる
こういう細かい仕事こそが、ここのリアクション動画が他より優れている要因だ
>meganekko crashing out at the ryan gosling love elves copy pasta
its those details that make this reaction superior to anothers
29. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
スレでTOTAL ELF LOVEレスを見たときは「草。これを翻訳するJarmanにグッドラック。いやそもそも採用しないか」とか思ってたのに、まさかあの狂人ガチでやってしまうとは
さて、JKたちがTOTAL DEMON DEATHレスを目の当たりにするのはいつになるんだ?
I saw that TOTAL ELF LOVE post and thought to myself
>lol good luck to jarman translating all that
>nah nevermind, he wouldn’t bother including that
I can’t believe the madman actually did it
now when will JKs get to experience the glory of a TOTAL DEMON DEATH post
30. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Based and elf-pilled
31. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このレスをしたのは俺じゃないけど、元々のコピペを書いたのは俺なんだ。見ての通り”TOTAL ◯◯◯ DEATH”ミームの派生だけど、エルフ用に良い味を出せたと思ってる。4chanでたまに貼られるだけに留まらず、YouTube上に永久保存されてすごく嬉しい。もっと広まるといいな。すごくハートウォーミングでスイートなコピペだと思う。そして俺の本心でもあるんだ 🙂
I didn’t post this but I made wrote it originally in pasta form :). Obviously it’s very derivative of the total _____ death meme, but I like to think I made it fresh for elves. Very happy to see it was immortalized in more than just occasional reposts on 4chan. I hope it spreads more. I think it’s really wholesome and sweet. It’s also how I truly feel 🙂
32. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
TOTAL DEMON DEATHは死んだんだよアノン。最近のアノンたちは魔族とフ◯◯クしたがってる。あいつら何も学んでいないんだ
TDD is dead. anons just want to f**k demons now
they’ve learned nothing
33. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>最近のアノンたちは魔族とフ◯◯クしたがってる
アホ共め
>anons just want to f**k demons now
fools
34. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シャミ子と大家族を築きたい
Making a big family with Shamiko.
44. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
最後のあの長文がTNDだってコメント欄の日本人が誰も気づいて/認識してないのが面白い。せいぜい「何か別のコピペを思い出す」って言ってた人が1人か2人いたくらい
I like how none of the Japanese commenters noticed that, or recognized the end part was TND. One or two commenters mentioned it reminded them of some other pasta meme.
45. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まぁ、そのミームは時間の経過とともに単なるTNDからすでに派生してたんだ。たくさんの人が何にでも複製してるのは間違いない。それ自体が面白いから。
I mean the meme had already kind of mutated away from being just TND over time. I’m fairly sure a ton of people just clone it into whatever because it’s funny by itself.
※TOTAL N◯◯◯◯◯ DEATHという人種差別的なコピペが、真ん中の名詞を変えたり、DEATHがLOVEに変わったり色々派生していっているというのが経緯っぽい
49. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
正直言うと、Jarmanの動画は見てるけどアニメ本編は見てないんだ。漫画を読めばそれで十分だからね。でも自分がちょっと落ち込んでいる時に、この作品への熱狂的なレス集を見るとなんだかほっこりするものがある
I’ll be honest, I watch these and I don’t watch Frieren. I read the manga and that’s enough for me. But there’s something nice about the collection of the excited posts about the series when I’m kind of gloomy about it.
50. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>2日遅れ
この怠け者め!
>TWO DAYS LATE
YA LAZY BUMMMMMMMM
※動画投稿がいつもより1、2日遅れた
51. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
エルフLOVEアノンのせいでJarmanは死にそうな目に遭ったんだ。理解してやってくれ
Elf love anon killed him please understando
9. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Jarmanが今回はもう永遠に逝ってしまったのかと思ったよ
I THOUGHT HE WAS GONE FOR GOOD THIS TIME
10. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
永遠に逝ったのは多分メダリストの動画だけ
Only Medalist S2 video that probably is gone for good.
11. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今回はJarman暗殺に失敗したがいつまでも暗殺者から逃れ続けることはできない
The assassins failed this time. But he won’t be able to escape them forever.
12. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はJarmanが動画制作に疲れてダンジョン飯2期が来る前に辞めてしまうという最悪のシナリオを恐れてる:(
I am fearing the worst scenario that he is getting tired of making videos and will quit before dungeon meshi season 2 🙁
13. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
奴がダンジョン飯を落とす訳ないだろ、1期の動画は奴のチャンネル史上一番視聴されてる。お前らのクソレスがガチで想像を絶する統合失調症レベルにでもならない限りは視聴率を底辺まで落とすことなんてありえない。
No way he’ll drop DM season 2, his recaps of the first season’s threads were some of the most viewed videos on his channel. The sh*tposting will have to be REALLY unimaginably schizophrenic to drive it down the gutter.
14. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ダンジョン飯2期が始まるまで毎シーズン適切な作品を選ばないとな。あのシーズンの他の作品と比べるとグノーシアは微妙だった、あくまで俺の意見だけど
They gotta be on the right boats each seasons til Dungeon Meshi S2. Gnosia was kinda meh compare to other shows that season. Just my opinion.
52. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんてことだ、可愛いJKたちに俺がフリーレンの胸を舐めたいってことを知られてしまった
Ahh geez, now the cute JKs that watch Jarman know that I want to lick Frieren’s chest.

53. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
すでに知ってたと思うよ
I think they knew that already
54. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
つまらないジョーク警察がいて同じレスを延々繰り返すお前ら馬鹿どもを全員逮捕してくれたらいいのに
I wish we had a lame joke police to jail all you f*gs that keep making the same posts over and over.
55. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アノン、CIAだ。お前を連行する。
Anon, I’m CIA. You’re coming with me.
16. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ほんとにYOU DIED演出加えてて草生える
he actually did it kek
17. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
やりおる
Based
18. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
動画のリンクくれよ
pls link the video
19. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺もそれ気付いた。Sasuga Jarman
I noticed that too. Sasuga Jarman.
20. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>Jarmanは俺のミーシャを奪って2次元にも3次元にも嫁がいるやつに渡した
こんなのあんまりだろ畜生
>jarman stole my misha and gave her to a guy who already had both a 2d and a 3dpd wife
It’s not fair da**it.
※ガチ編集ミス

58. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺は平成ゴジラの方が詳しいけど、昭和ギドラの咆哮は特に強く記憶に残ってる。制作予定の新作ゴジラアニメにもぜひ採用してほしい
I’m generally more familiar with Heisei Godzilla but Showa Ghidorah’s cry really stuck out in my head. I hope they’ll include it in that new Godzilla anime they’re supposed to be making.
59. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
昭和ギドラの鳴き声なんてダサいだろ。昔の携帯みたい。一番カッコいいギドラの咆哮はキング・オブ・モンスターズのやつで、あのクソ映画における数少ない評価ポイント
Showa Ghidorah sounds lame, like an old cellphone. The coolest Ghidorah roar is the KotM one, and it’s one of the few things that piece of sh*t did right.
60. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
かっこよさは1つの視点でしかない。ソウルフルという別の良さがある。ビリビビリ
Coolest is one thing, sovlful is another. Birbibiri.
28. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
言語の切り替えのくだりマジで共感する。まず起きて英語で4chanをチェック、その後仕事では時々ポルトガル語を話す必要があり、その後アニメは日本語で視聴、最後は友達とスペイン語で話して一日が終わる。
精神的に疲れる時もあるけど、インド人と話すハメにならない限りは許容できる
The thing about Language swaping is too real, on a single day i woke up to check 4chan in english, connect to work and sometimes have to speak Portuguese, then watch anime in Japanese and then close the day talking to my friends in spanish.
Sometimes is mentally taxing but ill take as long as i dont have to speak wiith indians.


64. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>すべてのJKが今やJDだ
俺も年を取ったから構わないぜ、白髪も増えたしな。ついに老いぼれになる最終段階に差し掛かったんだ
>all the JKs are now JDs
I am fine with this since i got older too, i am growing grey hair. I am finally reaching my final phase of becoming the old bastard
66. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺は信じないぞ。俺にとってやつらは1期のときにはJCで現在JKなんだ。
I won’t believe it, for me they’re JKs who were JCs during the first season.
65. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
40歳は近づいてきてるぞお前ら。体を腐らせるなよ。水をたっぷり飲んでエアロビクスをしろ。そうすればハンサムおじさんになれる
The dawn of reaching 40yo is getting close anons, dont let your bodies rot, drink lots of water and do aerobics to become handsome ojisans
67. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
時間の経過について話すのはやめろ俺はまだそのクライシスを受け止める準備なんか出来ていないんだ
Stop talking about passage of time im not ready for that crisis yet
70. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前は任天堂Wiiを覚えているか?
Remember the Nintendo Wii?
68. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
wiiはほぼ20年前という事実
the wii is almost 20 years old
※Wii:2006年12月2日発売
69. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ウッソだろ、時間は一体どこにいっちまったんだ…
Jesus christ where has the time gone..
71. 海外の応 蠱惑の壺 4chan /a/
ぼっちざろっくは7年前という事実
Bocchi the Rock aired 7 years ago
72. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どうしてそんな嘘をつくんだ。まだ4年前だろ;_;
Now why would you lie like that only 4 ;_;
41. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>おれの親戚の子供はJKで放送後はRedditや4chを巡回するらしいしきここもきっと見てるよ
警報!ここにJKがいる可能性がある!
>My relative’s child is a JK and apparently visits Reddit and 4ch after the show airs, so I’m sure (s)he’s watching here too.
Caution! There may be JKs in your area!
42. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
OJISAN諸君俺達完全に帰ってきたぜ
OJISAN BROS WE ARE SO BACK
43. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
JKたちは俺たちを動物園の動物のように笑いに来たんだ
おじさん同人誌のヒロインなんかじゃないぞ…
they’re here to laugh at us like zoo animals
not star as the female lead of an Ojisan doujin…
61. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ブーツにぶ◯◯けたいってレスでこれを思い出した
That post about c**ming into Fern’s boots reminded me of this.

83. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
姉妹の片割れがいっつも頭のおかしなレスを読み上げてるの好き。このレッドがメガネっ子を殴るところが見たい
i love how one of the sisters is always a derranged posts, i need to see Red punching megane girl

84. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺にできるのはきりたんに寝ているうなにセクハラさせることぐらい。
きりたんといえばJarmanはきりたんをメンバーに加えるべきだな。
Best I can do is Kiritan molesting her in her sleep.
Speaking of that Jarman should add Kiritan to the roster.
63. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>やんだw まさかのよつばと!ネタと思ったけど、4chの名前はよつば由来でしたね
当然これはガチだよ。よつばはずっと俺達の半公式(俺達にとっては公式、あずまきよひこにとっては非公認)マスコットなんだから
>Yanda lol, it’s Yotsuba&! I thought it was a joke, but the name of 4ch is actually derived from Yotsuba.
Of course it’s not a joke, Yotsuba always has been our semi-official (official for us, unofficial for Azuma) mascot.
73. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺は未だにこいつが何者なのか分かってないよ
I still can’t figure out wtf this is
74. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
男
male
76. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
その口を閉じろ
Shut up.
75. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なかなか大きなヒップしてるけど本当に男の子なのか?
they have some pretty hide hips. are we sure it’s a boy?
77. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
豆。
BEANS
78. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
VOCALOIDだよ
its a vocaloid
79. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そうだな、だがこの頭の上にあるものは何なんだ?
イカ的な何か?魚のヒレ?鹿の角?
yeah but what about the things on its head?
are those supposed to be squid things? fish fins? antlers?
80. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
スライムの髪のような見た目だけど炭酸飲料、だから背景がバーだしシュワシュワなSEが入ってるんだ
like a slime’s hair but a carbonated beverage, hence the fizzy sfx and the bar scene backdrop
81. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
えこいつ飲み物なの!?ますます混乱してきた
this thing is a beverage!? now I’m even more confused…
22. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>俺が最後に見たときからSEXOギャルエルフがボイロ陣に追加されてる
俺達完全に帰ってきたぜ!
>added a SEXO gyaru elf to his anime girl repertoire since I last saw him
We are SO back bros!

23. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そのSEXO褐色ボーイッシュエルフはダンジョン飯放送中にアノンたちの手助けがあった生まれたものだと知ったらお前は喜ぶだろう
You will be pleased to know that the sexo brown tomboy elf was spawned with the help of /a/nons during the Dungeon Meshi run
24. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ガチで最高かよ
Absolutely based!
25. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
さあ、お前もベストエルフガールのファンアートを描くなり依頼するなりお前の仕事を果たすんだ
Now do you (you)r part of drawing and commissioning art of best (elf) girl
26. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
貯金をした方がよさそうだな…
Guess I’ll have to save up…
35. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>顔なし02は時間がないときだけ引っ張りだされるJargirlsのベンチ要員
そ、そんなのいやだ…
>Faceless 02 is the designated benchwarmer of the Jargirls used only when pressed for time
N..no…
※正確には締め切りが迫っていて時間がないときは使用頻度が減る。A.I.VOICE2と比べてVOICEVOXやVOICEPEAKは使い勝手が悪いので
36. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
あの子もダンジョン飯2期が来たらちゃんとしたデザインを作ってもらえるさ。計画を信じろ。
she will get her own design when Danmeshi s2 comes out, trust the plan
37. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
でもそれじゃ顔なし02じゃなくなってしまう…
But then she wouldn’t be faceless 02 anymore
38. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
リデザインされてもきっと顔なしでいられるさ!
she can have a redisign and still be faceless (02)!
2. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ケロッグ諸君…
Kellogg bros…
3. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
失礼やぞ
rude
4. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンは完璧にアメリカンサイズだな
Fern is perfectly American-sized
5. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まだ横幅が足りない
not wide enough
6. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フェルンはアメリカ人としては細すぎる
She’s too thin for the americans
7. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このサムライは正しい。お前らアメリカ人はデブに欲情する
the samurai is right, you gringos lust for fatties
8. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これが日本人にとって大きすぎるというならアメリカに送ってくれ。俺が引き取る
if this is too big for nips they can send them over to America. I’ll take them
85. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>海外で足フェチの人が多いのはもしかして、日本は家の中で靴を脱ぐけど海外は靴脱がないとか関係してるんかな
これマジ?お前らほんとに家の中でも靴を履いたまんまなのか?
>I wonder if the reason why there are so many people with foot fetishes overseas is because in Japan we take off our shoes inside the house, but overseas we don’t.
Is this true? Do you really leave your shoes on inside?
86. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ここノルウェーでは違う
Not here in Norway.
87. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そんなことすんのはアメ◯カ人とか第三世界の人間くらいだろ
Only Amer*cans and other 3 worldies do that
89. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ねーよ
家の中で靴履きっぱなしな奴なんていない。映画的な都合なんだよ。撮影現場では、役者がずっと靴を履いていたほうが効率がいいから。うちも玄関で靴脱ぐし
No
No one leaves their shoes on
It’s a movie thing because it’s more efficent for actors on sets to be wearing shoes the whole time
We leave our shoes at the foyer as well
※2023年のアメリカCBSの調査では家の中で靴を脱ぐ人は63%。ただし来客に「靴を脱ぐ」ことを要求する人は24%という面白い調査結果がある(ただし年齢層が下がるほどに来客にも靴を脱ぐことを要求する人の割合が増える)。
https://www.cbsnews.com/news/most-americans-are-shoes-off-at-home/
88. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺が足フェチになったのはひとえに彼女×彼女×彼女の真冬のせいだ。この責任は日本にある。
I only developed a foot fetish because of Mafuyu from Kanojo x Kanojo x Kanojo. Japan is at fault here
『葬送のフリーレン』Season 2 Vol.1 初回生産限定版 [Blu-ray]↓

人の
【告知】
蠱惑の壺の可愛いLINEスタンプ発売しました!ぜひお買い求めください!
登録者数5万人突破!YouTube版蠱惑の壺もよろしくお願いします。
蠱惑の壺DX