当サイトの翻訳文を無断でYouTube・ニコニコ等にアップロードすることを禁じます。YouTubeには自ら動画投稿しています。これまで転載を行った他チャンネルに対して動画の削除リクエストを行い、全て認められています。
アニメ「ダンジョン飯」5話への海外の反応
第5話「おやつ/ソルベ」あらすじ:
ライオスと同じく冒険者であるカブルー。
彼のパーティーもまた、迷宮の深部を目指していた。
探索を続ける道中、カブルーたちは倒したゾンビの所持品の中から宝石箱を発見する。
箱の中には金銀財宝が収められており、予想外の収穫に一行は大興奮。
しかし、財宝の正体は宝石やコインに擬態する魔物、宝虫だった。
178. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
5話放送まであと数時間だ。最新話は虫とシャーベット回だな
A few hours left till episode 5. Next up is Treasure Bugs and Ghost Sorbet.
179. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>虫
今回の議論は、間違いなく丁寧で建設的なものになるだろうな(白目)
>Bugs
I’m sure the discussion surrounding this will be civil and constructive
180. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前も虫を食べるんだよ。
you WILL eat the bugs
181. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ついに、カブルーの出番が来た。
finally, his time has come
191. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺のかませがこんなに可愛い訳がない!
my little jobber can’t be this cute
40. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
仕事のクソッタレ!俺は今すぐダンジョン飯が見たいのに
F*** WORK I wanted to watch it instantly. DM time.
28. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>かませパーティー回
おれ飛ばすわ
>it’s a jobbers party episode
SKIP
29. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
それだとベストガールとセカンドベストガールを見逃すことになるぞ
you’re going to miss best girl and also second best girl
30. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ベストガール
カブルー?
>セカンドベストガール
ミックベル?
>best girl
Kabru?
>second best girl
Mickbell?
32. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ミックベル超可愛いよな
mickbell is so cute
31. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンとカブルーだろ
Falin and Kabru
199. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
カブルーはアホなかませだけど、セクシーだから問題ない
Kabron is a stupid jobber, but he’s hot so it’s okay.
158. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
可愛いなあカブルーくん
Kabru a cute
160. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
可愛いのはリンだろ
rin is the cute one
159. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今回カブルーとその仲間たちが5分しか持たなかったのが悔やまれる
Too bad he and his friends only last 5 minutes in this episode.
166. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
可愛い女の子だなぁ
pretty girl
167. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
金髪のは男だぞ。すまない先輩
The blonde is a guy, sorry senpai.
161. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
トーデン兄妹のパーティが分裂したことへの言及がなかったのは残念。物語開始以前からライオスたちが有名だったか、冒険者のコミュニティが小規模であることを示すいい細部描写だったのに
I’m sad they didn’t include a direct reference of the Touden party’s split here. it was a nice detail showing that they were either well known before the series started or it’s a small community
162. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
分かる。あれは間違いだった。ライオスパーティは実力も知名度もあり、単なるアホな負け犬ではないことを示す重要なとこだったのに
yeah that was a mistake. It was important to show that the Touden group was actually competent and well known and they’re not the silly underdogs
163. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
でもカブルー達が今回ダンジョン潜ったのって絶対ライオスパーティの分裂より先だろ
they definitely entered the dungeon before the split.
231. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この世界が日本語を使うのをやめてしまったのは間違いない。1話の日本語は円盤で修正されるんだろうか
This world is definitely not using Japanese text anymore. I wonder if the BD release of Episode 1 will change that.
232. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
漫画でも同じだったと思うぞ。1話の墓石や辞表は日本語で書かれてたけど、それは読者に分かりやすいようにってだけだと思う
It was the same in the manga iirc. The gravestone in the first chapter and the resignation letters had japanese text, but I think that was just for the reader’s convenience and it mostly stuck to fantasy text later on.
197. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>狂乱の魔術師の英語字幕がルナティック・マジシャン
これをやったやつの首を締めてやりたい
>LUNATIC MAGICIAN
I AM GOING TO STRANGLE SOMEBODY
198. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ちくしょう!YEN PRESSのクソッタレ!
GOD D**NIT F*** YOU YEN PRESS
YEN PRESS:
アメリカの出版社で日本の漫画やラノベの英語翻訳やアメリカ・カナダでの販売を行っている。2016年からはKADOKAWAの合弁会社。
200. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
吹き替えではマッドメイジを採用してるみたいだけど、madだと何かにキレてる人みたいに聞こえる。ルナティックの方がいいでしょ。
Iit seems like the dub is going with mad mage, which just makes him sound like he’s upset about something. Lunatic is better imo
201. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はマッド・ソーサラーがいいな。
実際あいつほぼずっとブチギレてるし
mad sorcerer imo
he’s pretty pissed most of the time
243. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アングリーマジックナードで
the Angry magic nerd
244. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
セクシーソーサラーだぞ
Sexy sorcerer
171. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ミックとクロすごく可愛い。
mick and kuro are so cute
250. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ついに俺の嫁のリンの登場だ!
Finally we get to my wife Rin
175. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>リンの声がりえりー
俺のエクスプロージョンはどこ!?
>Rieri as Rin
Where is my EXPLOSION!?
176. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
エクスプロージョンを使うのはマルシルの方なんだよなぁ
Marcille does explosion
82. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ミックの声
制作はすべき仕事をよく分かってるな
>mick’s voice
they f***ing know what they’re doing
190. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ミックベルが…ほんと華奢でやばい…
Mickbell… is really slender you know…
182. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ミックって男の子なの?女の子なの?
is mick boy or girl
183. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
男の子だよ。でもシリーズのかなり後半になってガイドブックが発売されて、その事実が公表されるまでは、このスレの誰も知らなかったんだ。これが発覚する前に、すでにミックベルでシ◯ってた憐れなアノンもいた。ミックがショタに見えない種族になったときの姿まで分かったせいでますます面白い
Boy, but nobody in the threads knew this until very late in the series when the guide book came out and confirmed it. One poor anon had already f***ed to him before this discovery. It was extra funny when we found out what he looks like when he’s swapped to be any of the races that don’t make you automatically look like a shota.
218. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>mesugakiを描いて、それを男の子と呼ぶ
どうしてこんな蛮行が法に反していないんだ?
>draw a mesugaki
>call it a boy
how is this not against the law
219. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これはosugakiって言うんだぞ。
That’s an osugaki.
221. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺漫画読んでてずっとミックベルのこと女の子だと思ってたんだけど。嘘でしょ…
I read the manga and thought he was a girl the whole time. F***.
220. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はち◯こが反応するなら誰だってファ◯クしてみせるぞ
If it makes my d*** hard I will f*** it.
189. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まあ、エルフのミスルン隊長の時もそうだったな。俺も「隊長はどう見ても女性」派だった…
Well, technically the same happened with the Elf Captain Misurun. I was on the “captain is clearly female guys” team
184. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>カブルーはどんな種族でも魅力的
こいつ多分インキュバスだろ
>>Kabru is attractive regardless of the race
He probably is an incubus-spawn after all
185. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
この目だ…カブルーのこの目が俺を狂わせる…
It’s those eyes… Those damn eyes…
186. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
うちの近所に、ドワーフ・リンにそっくりな日本人女性が住んでるよ
There’s a japanese woman in my neighborhood who looks exactly like dwarf Rin
187. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>背が低く、ふくらんだ顔、いつも怒っているように見える
それフィリピンのおばちゃんじゃないの?
>>short, plump face, looks upset all the time
Are you sure she’s not a Filipino auntie?
188. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>そのエルフ版ダイヤ
ドワーフは最高のエルフになれる逸材だよな
>dat daya
Dwarves makes the best elves
33. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
やだイケメン。
Hamsome.
34. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
すごく可愛い褐色少女
very pretty brown girl
35. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
キュートな18歳レズビアンボーイ
Cute 18 year old lesbian boy
36. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
約束されしかませパーティ
Designated jobber party
37. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
キャスカは超かわいいなあ。
casca is so cute
173. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
カブルーのことを女の子って言うのやめろ。カブルーは(トランス)男性だ。
Stop calling Kabru a girl. He’s male (trans).
41. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ここ素晴らしい。
Amazing
172. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>お前らがカブルーに食べられることなどないという事実。
なぜ生きるのか
>ywn be eaten by kabru
why live
245. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ミックベルがちょっとえっちに見えたのは俺だけか?
am I the only one who thinks Mickbell is kinda hot
246. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前スレを全然読んでないな?
Guess how I know you didn’t read the thread at all.
211. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
リンと結婚したい。
I want to marry Rin
215. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
あるある。
many such cases
214. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
カブルーに夢中でさえなかったらなぁ…
If only she wasn’t so obsessed with Kabru
213. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
リンはノームの女に完敗するんだよなぁ
Mogged by gnome girls.
216. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
カブルーは男ビ◯チだけど、特別ノームの女が好きな訳じゃないはず
Kabru is a manwh*re, but I don’t think he has a particular affinity for gnome girls.
30. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
地味にリンって子が可愛いな
Rin lowkey kinda cute
205. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
リンはほんと可愛いなぁ。クロも可愛い
Rin sure is cute
so is Kuro
93. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>カネ、タクサン
クロがなんかロボットみたいな声してる…
Kuro sounds like a robot.
89. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
犬の声ヘンじゃね
His dog sounded weird.
90. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺は好きだぞ。アホや犬の声ではないけど、話し方はすごくぎこちなくて、コボルトにふさわしい
I liked it, he doesn’t have a retard/dog voice, but his speech is very stilted, which is appropriate for kobold.
202. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんで日本人ってコボルトのデザインをずっと、リザードマンじゃなくて犬系にしてるんだろうな
Why japanese keep making kobols as dogs instead of lizardlins?
203. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
D&Dのコボルドは欧米ではトカゲの道を歩んだけど、日本では初期のキーとなる作品で犬人間として解釈されていて、そのまま定着した。
D&Dの第1作だと、ちょっとうろこの生えた犬人間っぽく見えるんだよね。
while D&D Kobolds took the route of lizards in the west, Japan interpretted the original game as dog people for one or two key games early on and it stuck like that
The original D&D art was a bit give or take, it looks like a scaly dog man
92. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ホルム(※ノーム男性)の声も聞きたかったな
Awww, I wanted to hear Holm voice.
227. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
しっかり準備して潜ってこれかよ…
So this is the power of preparation…
59. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どうやったらコインに負けるなんてことになるんだよ。カブルーパーティはほんと恥ずかしいな
How can you job to a bunch of coins? Kabru’s party is so embarrassing.
60. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
こいつらは可愛いから俺は許す。
They’re cute, so I forgive them
61. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
で、でもコインがビックリさせてきたんだよ
B-but the coins took them by surprise.
62. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
少なくともコイン以外にもネックレスもいたから…
there was also at least one necklace involved.
169. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
(放送後に)
もう終わりか?もう1つのパーティは何かすることもなく死んでいった!役立たずの集まりめ。ダンジョン攻略を成し遂げるとか大胆なこと言ってたくせに。次はコインに殺されないように気をつけろよ。
あとファリンが可愛かった。
That was it? The other party did f***ing nothing and died! Bunch of useless f***ers, and they had the courage to say they could beat the dungeon, yeah, sure, idiots. Try not getting killed by f***ing coins next time.
Falin a cute, btw.
170. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まぁ、ライオス達も魔物を感知する剣がなかったら死んでただろうし…
I mean, without a monster detecting sword, our main party would be dead too.
113. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
死体回収業者はリンの身体をたくさん触ったと思う?
Do you think the corpse retrievers touch Rin’s body a lot?
114. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
思わない。
でも、奴らはミックに中◯◯してたよ。冒険者バイブルを読もう。彼女は今母親になってる。
No.
but they c****pied Mick, though. Read the Adventure Bible, she’s a mother now
115. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>彼女
>she
116. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ミックベルは男の子なんだよなぁ
Mickbel is a boy
42. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>白人ボーイのダンス
>white boy dancing
43. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ケン助、この役立たずの怠けものめ!
Kensuke, you useless f***ing slug
44. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
怒鳴るんじゃない、ケン助はディスコフィーバーにかかってしまったんだ
don’t yell at kensuke, he’s caught the disco fever
45. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>クリプト・オブ・ネクロダンサー.webm
>crypt of the necrodancer.webm
クリプト・オブ・ネクロダンサー:
インディーゲーム。BGMのリズムに合わせて行動するローグライクゲーム
46. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
センシは何を考えてるんだろう…
what is senshi thinking?
47. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ライオスが例のポーズをやりやがった!
HE DID THE POSE
48. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
例のポーズじゃん!
it’s the pose!!
50. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
大張立ち!
The Obari Pose!
49. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
同じシーズンに大張作品が2つあるだと!?
two obari shows this season huh?
17. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
大張からは逃げられない
You can’t escape Obari.
16. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
大張立ちすこ
Love a good Obari pose.
51. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これってガイナックスだかトリガーだかの作品のオマージュか何かなの?
Is this a reference to something Gainax or Trigger made?
52. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
勇者エクスカイザーのネタ。Obari poseで検索してくれ。
トリガーとかガイナックスはこのネタのオマージュが大好きなんだ
It’s from Brave Exkaiser, check out Obari pose.
Trigger/Gainax like to reference it a lot.
53. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なるほど、ありがとう
Oh I see, thanks
57. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
昔からこの魔物はすごくクールだと思ってたんだ。これと動く鎧は素晴らしいダンジョンモンスターだ
I always thought these were such a cool monster, them and the loving armors are great dungeon monsters
58. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
宝虫なんてどうてもいいから俺の嫁を出してくれ。
まあ確かにクールだけども
I don’t care about treasure bugs I want to see my wife
admittedly that’s cool
26. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
虫タイプの擬態は、一口で食べてくるタイプのやつよりよっぽどたちが悪い気がするな
A Bug-type mimic sounds worse than the ones that devour you in one bite
27. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
うん、カルト的人気を誇る名作「ハムナプトラ」に出てくる黄金のスカラベを思いだしたよ
Yeah, reminded me of the golden scarabs from the 1999 cult classic “The Mummy”
28. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
いやそうでもないだろ。ミミックに身体を半分食われる方が蘇生するの難しいぞ
Not really, its harder to revive you when half of your body got eaten by a mimic
54. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>このマルシルのズームアウト
トリガーほんと愛してる。
>That literal zoomout from Marcille
I f***ing love Trigger
68. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マルシルがフラッシュを浴びせかけた
Marcille flashed them
38. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
神シーン
kino
69. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
もっとこういう「こいつらこの後死んだんだよね」みたいなシーンが欲しい。
I want more “and then they f***ing died” scenes like this
70. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>これが飯の力かよ…
>たいしたもんじゃねえか…
>so this is meshi power…
>not bad..
71. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
イタリア語の字幕では「surprising magic」って名称にしてた。
イタリア語の字幕はマジでクソ。試してみたけど、英語に切り替えざるをえなかった。
in the italian subs they called it “surprising magic”
the italian subs are real sh*t, I tried using them but had to switch to english.
74. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フィンランド語の字幕もすごく堅苦しくて、翻訳者はフィンランド語が母国語じゃないか、実際の映像を見ずに台本から翻訳してるかだと思う。ファンタジーの世界観に詳しくないのは間違いない。
フィンランド語では”Loistavaa taikuutta”って訳されてるんだけどこれは、「優れた魔法」って意味。
だけど本来の意味は「閃光魔法」だった。これじゃまるでパーティがマルシルの魔法を褒めてるみたいだよ。
翻訳者はspellとmagicとmanaの区別さえついてないから、視聴者はアニメを観る前にまず漫画を読んでいないと、字幕が何を意味しているのかを追うのはかなり難しいぞ。
The finnish subs are very stiff and the translator doesnt seem to either be native finnish speaker OR he is translating from the script without seeing the actual media and he’s definitely not familiar with fantasy setting. In finnish it was
>”Loistavaa taikuutta”
which would normally mean
>Excellent magic
but literally translates to
>Shining magic
so it seemed as if the party was congratulating Marcille for doing the spell
The translator doesnt even make difference between spell, magic and mana so it’s pretty hard to follow what the characters mean if one hasnt read the manga first before watching
72. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
前回間違えてスペイン語の字幕を付けちゃったんだけど、翻訳者はグールの足音を指して「spectre(幽霊)」って単語を使ってた。ガチの阿呆だわ
I had the Spanish subs on by mistake last episode and the translator used the word for “spectre” when talking about the footsteps of ghouls. Absolutely moronic.
73. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺の理解だと、少なくとも字幕の翻訳者は、映像を見てるわけでなく、台本を渡されているから、何が起こっているのかが分からなくて、推測するしかないんだ。特に日本語は文脈への依存度が大きいからさらに酷いことになる。
それでも英語版字幕はいい仕事をしてるから、これが問題なのか、それとも他の翻訳者が悪いだけなのかはわからない。真面目に元の日本語じゃなくて、英語版字幕から翻訳したほうがマシだと思う。
my understanding is that translators, at least the ones for subtitles, don’t watch the show but are given a script so they have no idea of what is going on and have to guess, which is especially bad for a language like Japanese that’s heavily context dependent.
Still, the english subs do a good job so I don’t know if that’s the issue or the other translators are just bad. It would unironically be better if they translated from the english subs instead of the original japanese.
21. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
>アイツどんどん人間じゃなくなってるな
チルチャックが痛烈すぎて草生える
>He is becoming less and less human
Lmao Chilchuck is savage af.
24. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
可哀想なマルシルはセンシの行動に慣れすぎてしまって、もうセンシが仕分けを始めただけで悲鳴を上げてしまった
Poor Marcille is so used to Senshi’s behaviour she started screaming just from him sorting already.
25. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
センシが魔物を選別する=食べるつもりだってよく分かってるんだ
Marcille knows that Senshi sorting the bugs means that he’s going to eat them
63. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
宝石の描写がすごい
The gem jelly looks amazing
76. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>白くべたつくなにかでいっぱいのティアラ
虫の巣であることは分かってるけど、俺はこれを見ると特に落ち着かなくなる
>tiara full of white goo
I realize it’s a bug nest but I find this specifically unsettling.
81. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ティアラはオオスズメバチの幼虫みたいなもんなんだろうな
I guess the tiara is like a giant wasp larvae.
77. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
気絶した生き物を生きたまま茹でるってのはゾッとするものがあるな
There is something horrifying about boiling alive a stunned creature.
78. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
でも現実でもやるじゃん。
We do that though.
79. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
虫は誰も気にしないから問題ない。
でもうん、俺なら哺乳類や魚や鳥にはこんなこと出来ないね
it’s okay nobody cares about bugs
yeah I wouldn’t do that to a mammal or fish or bird
80. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
タコでそれをやる文化もあるけど、正直ちょっとひどいと思う。
でも虫や甲殻類なら気にならないな。
自然環境だともっとひどい死に方をしてるんだから
some cultures do it to octopus, which is a bit f***ed up honestly, but for bugs or crustaceans I don’t care
they really have much worse deaths in the wild
94. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
おい虫食わねえかマルシル
You WILL eat ze bugs, Marcille
97. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このマルシルは特に可愛いな
This Marcille is particularly cute
98. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>マルシルは特に可愛い
修正しといた。
>Marcille is particularly cute
fixed
233. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
レロレロレロ
rero rero rero
234. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これは良いマルシルだぁ…
now this is a good marcille
95. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
毎度トリガーはマルシルが食事してるシーンはヌルヌル動かしてるな
Trigger always includes a well-animated scene of Marcille eating.
96. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このシーンを待ってたんだ。
I waited for this.
99. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺が作った料理を食べる時の友人みたいな顔するじゃん
>my friends when i cook for them
100. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らの中にこのシーンでオ◯ニーする堕落した連中がいるって俺は知ってるんだからな。
I know some of you degeneracy will m*****bate to this shot
101. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>キュートなエルフガールが玉々を噛んで破裂させる
シ◯らないやつがいるかよ
>cute elf girl chewing on some balls and busting them
who wouldn’t f** to it
102. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺が玉虐の良さを理解できる日は来ないと思う
I will never understand CBT
103. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
寝ている間に麻痺させてくる生きたア◯◯ビーズみたいな虫を食べると想像してみてほしい。なんて時代に生きてるんだ。足がないのが残念だな、あったらさらにキツい絵面になってただろうに。
Imagine eating living a*** bug beads that would paralyze you in your sleep. What a time to be a alive. Too bad the legs are gone or this would’ve made it even look nastier.
117. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ライオス可愛い
Laios cute.
164. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
チルチャックが宝を落としたところのスローモーションが良かった。
The slowdown where Chilchuck dropped the treasure was good.
165. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まったく、トリガーはすでにオチが見えたジョークでも笑わせるのが並外れてうまいよな。ギャグの間が素晴らしい。
I will say, Trigger has been an outstanding job at getting me to laugh at jokes I already know the punchline to. They’ve got great comedic timing.
236. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
良いリアクション画像をありがとうw
Thanks for the reaction image lol
237. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ドウゾ
douzo
238. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
239. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
戦利品がバイバイしちまった
loot goes bye bye
39. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今回の制作はほんといい仕事したわ。特に宝石を落としたシーンとファリンの回想シーン
They did this episode pretty well, specially the scene where they drop the treasure and Falin’s flashback.
247. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アニメでの財宝のギャグシーンはA++級の演出だったな
the treasure gag had A++ execution
10. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
センシ「本当の宝物とは、これまで出会ってきた友人食べ物のことだったんだ」
Senshi: “The real treasure is the friends food you make along the way.”
31. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
センシが料理のことしか頭にないせいで、食べられない虫(本物の宝石)には目もくれず、捨ててしまうのが好き
I love how Senshi’s so dedicated to cooking that he doesn’t care about the inedible bugs (real gems) and he throws it away
192. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
チルチャック達はなんでわざわざ手すりの向こうに投げ捨てたんだろう。すごく粗野な行動だ
Why would they even toss leftovers over the railing anyway? Very uncouth behavior
193. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
センシは、ライオスと同じくほぼ自閉症級のサバイバル型の人間だ。だから本物の宝石を捨ててしまう。とはいえチルチャックが本物の宝を食べられない虫だと捉えたのは笑える
Senshi is the survival type to an almost autistic degree like Laius. That’s why he throws the real jewels away. Though it was funny enough to consider the rest of the party to took his word of actual treasure as inedible bugs.
194. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
いやそれは分かってる。俺の疑問はなんで地面に置くとかじゃなくて、手すりの向こうに投げ捨てたのかってこと
I know that, my question is why over the railing and not just leave it on the ground or something
196. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
宝虫の失神が解けた時に危ないと思ったからじゃないか?
Maybe he thought it wasn’t worth the risk of the bugs getting unstunned.
9. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
センシは物資の買い出しに地上に出てるって言ってなかったっけ?お金の存在を忘れてたんだろうか
didn’t he say that he emerges from the dungeon to buy supplies every now and then? did he… forget that money exists?
32. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
センシレベルになるとダンジョンでの生存力が高すぎて、もうお金は必要ないんだ
Senshi’s level of dungeon sustainability is so high he doesn’t really need money anymore.
※ここから後半
75. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
とても素晴らしいマルシルの足首ショット
Very nice Marcille ankle shot
228. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
いやぁ、マルシルの耳はふといな
Man, those are some plump ears
229. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
チルチャックの耳も太いぞ
Chuck’s ears are pretty thick too
230. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
くっそ、このアングルは素晴らしいな。そもそも原作でこういう構図あったっけ?
Damn, that’s an amazing angle. Has Kui even ever drawn something like that?
3. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
今回のライオスはいつにもまして可愛かった。ゴーストに取り憑かれる危険まで冒して落としたハンバーガーを拾おうとしたのが最高だった
Laios was extra cute this episode. Loved him dropping the burger and risking ghost possession to get it off the floor, wtf man.
4. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
お前前回をちゃんと見てないのかよ?
食べ物を粗末にするとマルシルに怒られるぞ
Weren’t you paying attention last week?
Wasting food is a sure fire way to get Marcielle angry at you.
120. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
黒背景と白い輪郭線の演出がカッコイイ
Cool effect with the black background and the white lines.
137. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ゴーストがライオスの腕をすり抜けるとこ良かった
The ghost going through the arm is good
131. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリン!
Falin!
132. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
出たわね。
there she is
133. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
すごく柔らかそう。ハグしたい!
She looks so soft, i wanna hug her!
134. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そのアホみたいな帽子はベッドの中でも付けたまんまで頼む!
The silly hat will stay on in bed!
135. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>キャ~~!
>Kyaaaaa
121. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンの声のチョイスがしっくり来ないな。ソフトな声とは思ってたけど、ここまでとは思ってなかった
Not sure about the choice for Falin voice. I imagined it to be soft, but not that soft.
14. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
今回で早見沙織の声をちょっと聞けたけど、俺は好きだな。ファリンの優しくて穏やかな雰囲気にピッタリ
Having heard a bit more of Saori Hayami as Falin, I like it. Fits the kind and gentle vibe she’s got going on.
122. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
うん。「日本の女の子っぽいkawaiiモード」が行き過ぎてる。どうやらどんなアニメにもその枠が1人は必要なようだな。たとえそれが大柄な北欧ガールだとしても
Yeah, she’s absurdly Japanese girly kawaii mode. Every anime has to have one I guess, even if it is a broad Nordic girl.
123. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
蘇生された後のファリンがどんな声音になるかが分かるまで待とうじゃないか
We will see what she sounds like when they ressurect her and she has more eclaimations and not just soft words.
124. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンが普通の声だったら俺は違和感があったと思う。俺の頭の中だと、いつもこんな感じで極端に柔らかい声だった
She’s the one character I actually would have been weirded out if she spoke in a normal voice. For some reason, I always imagined her with an exaggerated soft tone in my head.
125. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
同意。まさに俺がイメージしてた通りの声だ
I agree with this. She sounds exactly as I thought she would.
126. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らが何を期待していたのか知らんけど、俺はいつもこういう優しいトーンのファリンを想像してたぞ。
I don’t know what you guys were expecting, always imagined her with this gentle tone, Hayamin is working for me.
210. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はフランス語のファリンの声すき
I like Falin voice in french
235. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マルシルの前髪可愛い
Cute bangs
254. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マルシルの髪型がまた1つ増えたな
+1 Marcille hairstyle
240. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マルシルくっっっそ愛してるマジでほんとkawaii
I love Marcille so f***ing much bros holy f*** she’s so kawaii
257. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シュローも登場してたことに今更気づいた
I didn’t even notice Shuro was in this ep too.
19. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
アニメーターはほんとマルシルのこと大好きだな。いい趣味してるぜ
The animators really love Marcille huh. They have good taste!
20. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
みんなマルシルのことは大好きだからw
everyone loves Marcille lol
83. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ナマリの声やべぇ
NAMARI’S VOICE HOLY SH*T
84. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
えナマリもういるの?まだ出番先じゃなかったっけ
is Namari even real yet, she’s not in this episode
84. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
回想に出てる。
She is in the flashback.
86. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
思ってたナマリの声とかなり違った。慣れるのに時間がかかりそう
Her voice sounded way different in my head. Getting used to it will take me a while.
87. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
思ってたのとは違ったけど、もっとその声を俺の耳に直接注ぎ込んで欲しい
it’s not what I expected but I want more of it poured directly into my ear.
144. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ナマリの声
マ、ママァ?
>Namari’s voice
M-mommy?
88. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ゾンビを攻撃するとこで声がちょっと低くなるときはいいけど、普段の鼻声は本当に変だよ。
she sounds ok when her voice goes a bit deeper to attack the zombie, but her normal nasal voice is really weird.
145. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ドワーフ女性とのセ◯◯ス
素敵な濃いドワーフ”カーペット”
S** with dwarven women.
Nice thick dwarven carpets.
91. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
吹替版のナマリはいいぞ。若干必要以上に無愛想だけど、ピッチは日本版の声とほぼ同じ。
dub namari sounds fine. a little more gruff than necessary but her pitch is pretty much where the JP voice is too.
195. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンの除霊シーン美しい…
The Falin exorcism scene is beautiful.
136. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そこにいるのが俺だったら良かったのに
IT SHOULD HAVE BEEN ME
138. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
消え失せるゴーストで草生えた
The ghost f***ing off made me laugh
139. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
憑りつかれた死体諸君、今夜はちょっと供給があったぞ…
possessed corpse bros, we are about to get some tonight…
140. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ゾンビはファリンとハグできた
こんなの不公平だよ
>The zombie got to hug Falin
It’s not fair.
141. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ゾンビ諸君…俺もファリンとダンジョン飯したいよ…
Zombie-bros…. i want to delicioso en el calabozo with Failin ….
142. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
実は胸の圧迫でゾンビの肋骨を粉砕したんだよね。
she actually crushed his ribs with her milkers
253. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>はやみんがお前らの耳元で甘い言葉を囁いてくれることなどないという事実
>hayamin will never whisper sweet nothings in your ear
251. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>お前らがファリンにハグされることなどないという事実
>you will never be hugged by Falin
252. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>お前らが新しい肉体を求めてさまようゾンビとして、ファリンのお◯ぱいによって除霊されることなどないという事実
こんなの不公平だよゾンビ諸君
>You will never be exorcised by Failin’s holly honkers on a snatched cadaver as a wailing specter craving for new flesh
It’s not fair zombie bros
143. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>お前らがファリンにハグされることなどないという事実
>お前らがファリンに迎えられることなどないという事実
>お前らがファリンに励まされることなどないという事実
>お前らがファリンに大丈夫だよって言ってもらえることなどないという事実
>お前らがファリンと一緒に冒険家になってダンジョンの魔物を食べることなどないという事実
なぜ、生きるのか
>YWN BE HUGGED BY FALIN
>YWN BE GREETED BY HER
>YWN BE CHEERED ON BY HER
>YWN BE ASSURED BY HER
>YWN GO ON ADVENTRUES AND EAT DUNGEON MONSTERS WITH HER
WHY. EVEN. LIVE.
157. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリン愛してる。
I love Falin
25. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンほんと可愛い
She is so precious
26. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はファリンに対して恋に”ファーリン”しちまったらしい
I think I’ve “Falin” in love with her.
27. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マジで可愛いよね。すごく深いキャラ付けがあるわけじゃないけど、囚われの姫君キャラとしては、パーティがファリンを追う気持ちがよくわかった。
she really is. she doesn’t get super deep characterization but as far as a damsel in distress character goes, I get why the party’s after Falin.
damsel:
囚われの姫君
15. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
ファリンはこの世界で生きるにはあまりに良すぎるタイプの女の子だな
Falin is the kind of girl who are too good for this world
217. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンほんと可愛かったな。文句なしのベストガールだ
Falin sure was cute, and is unquestionably best girl
127. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンに熱を上げた◯◯◯ーのことを責められないな
Can we really blame Shuro for being a simp?
128. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
個人的には、ファリンには魅力もセクシーさも感じない。でも、ママっぽい雰囲気はあるかも。
Personally i don’t really find Falin attractive or sexy. But i guess she does give mommy vibes
129. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンがハンマーで敵を攻撃するところとかマジでセクシーだぞ
it’s really hot when she hits things with her hammer
130. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ハンマーじゃなくてメイスな
it’s a mace not a hammer
224. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
でも体重69.5kgあるぞ
69.5 KG
226. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
最高じゃん
Oh sweet jesus
225. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ムチムチに育ったんだ
Falin grew up THICC
29. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
このエピソードでは高橋李依が別の魔術師の声を当ててたことを考えると、マルシルが爆発のことばかり考えてるのはかなり笑えるな。爆発で物事を解決しようとするマルシルの考え方をめぐみんはきっと認めるだろうけど、”優しい”爆発についてはどう思うんだろうな
It’s pretty funny that Marcille’s all about explosions considering she’s not the mage voiced by Rie Takahashi in this episode. Megumin would certainly approve of her idea of solving things with explosions, but I do wonder what she’d think of “gentle” ones.
11. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
多国籍聖水。あらゆる地域をカバーしないとな、どの文化圏の聖水がそのダンジョンのゴーストに一番効果的なのかなんて分からないんだから
Multicultural Holy Water. Gotta cover all the bases, who knows which culture’s Holy Water works best for this particular dungeon’s ghosts.
12. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
ハムナプトラに出てきた、あらゆる主要な言語でお祈りをして生き延びた、あの卑怯な男のことを思い出したよ
Reminds me of that sleazy guy in The Mummy who prayed in every major religious language which saved his ass.
13. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
うん、俺も同じシーン思い出した
Yup, I immediately though of that one scene from The Mummy as well.
146. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
これはレ◯プなのか?
Was it r***?
147. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
チルチャックが薄汚いおじさんに…
Filthy ojisan
148. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
左に俺がいるな。
Me in the left
149. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ゴーストによるサプライス・尻セ◯◯ス
SURPRISE GHOST B**TS***
150. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
誰かファリンがぶっ飛ばされるとこくれ。あれよかった
someone clip Falin getting btfo. that was good sh*t.
118. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ファリンが殴られるとこは期待通り面白かったな
Falin getting smacked was as funny as I hoped.
151. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
草生える
kek
152. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
よくやったトリガーsan
Well animated, Trigger-san.
153. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>この分厚い唇
ファリンファン達…俺今理解できたよ
>those d*** s**king lips
Farylin bros…… I get it
154. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ライオスの顔で笑う
Laios f***ing face kek
155. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
相互理解など不要。ただ暴力のみ。
no understanding, only violence
156. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
美しい…
beautiful.
6. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
センシ「ホイホイホイ」
回転する瓶
HOI HOI HOI HOI!!!
spinning jar
119. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ゴーストとの戦闘はほぼ静止画だったけど、すごくすごく美麗だな。
The ghost fight is mostly stills, but they are very, very pretty.
177. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ここ以外でよく動いてたシーンがいくつかあったから問題ない。
The episode had some well animated scenes otherwise so it’s fine.
5. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
幽霊はガラスを通り抜けるから、聖水瓶を振り回すのが有効ってロジックがいいね
I like the logic that swinging holy water bottle also works because the ghost will pass through the glass.
168. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
「幽霊は瓶を通り抜けることで聖水に接触できる」という原理を利用して幽霊と戦うフィクション作品ってこれ以外にあんのかな?
is there any other work of fiction that uses the ghosts can tough the holy water through the bottle principle to fight ghosts?
18. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
…マジでアイスクリームできちゃったの?
…did it really?
22. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
嘘だろ、まさか除霊アイスクリームが出来るなんて。この作品ほんと愛してる
oh my god they made exorcism ice cream. i love this show
23. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
なぜこのシーンでこんな笑ったか自分でも分からん。ゴースト回の最後に食事が出てくるとは完全に予想外だった
I don’t know why that part made me laugh so much. Like, I didn’t expect there would be food at the end of a ghost episode
204. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ライオスがケン助にアイスクリームをあげようとしてるのくっそ笑う
Laios trying to feed ice cream to Kensuke is so funny
222. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ケン助かわいい
Cute sword.
223. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
一番可愛いやつ
The cutest
241. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マルシル達はどうしたっていうんだよ。ライオスの発言が冗談だってことくらい分かるだろ
wtf is their problem, they should have known Laios wasnt serious
242. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
「妹が死んでよかった」
言い方がどうだろうがヤバいでしょ
>im glad my sister died
it sounded awful no matter how you spin it
1. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
「口にしていいことと悪いことがあるぞ」
“there are things that you should say and things you shouldn’t”
2. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
センシとライオスは紙一重なんだけどな
The thin line between Senshi and Laios.
7. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
ライオスはいいやつだけど明らかに変なところがあって、今後のストーリーで危険をもたらしそうな予感がするぞ
Laios is good guy but clearly weird in some way, I wonder this will be potential danger for future story
8. 海外の反応 蠱惑の壺 Reddit
ライオスは魔物や魔物を食べることに特別強い関心があったり、社会規範だとかなにが適切でなにが不適切なのかについての理解が乏しいところを見ると、自閉症に分類されるように見えるな
Laios strikes me as autistic coded with his special interest in monsters/eating monsters and his poor understanding of social norms and what is/isn’t appropriate.
55. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今回も静止画が多めだったな。
動く鎧みたいなアクション重点なエピソード1話につき、静止画多めのエピソードが2,3話必要になるらしい
Still a lotta still frames this episode
So it seems like an action-y episode like the living armor one need a 2-3 still frame episode cooldown
56. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
でも心地いいエピソードだった。マルシルがアイスを食べながら足をプラプラしてるシーンは最高の心地よさだった
This was a comfy episode though. Marcille’s hanging feet while eating ice cream is peak dungeon comfyness.
206. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
楽しいエピソードだったけど、飯は不味そうだな
Fun episode, bad food
248. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺はこれをみてドラゴンズクラウンが懐かしくなったよ
I miss Dragon’s Crown now
249. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
友達と一緒にプレイして楽しかったなあ
I had fun playing it with a friend.
207. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ゴーストのスクリーム(叫び)で作ったアイスクリームが不味い訳ないじゃん
Ice cream made with ghostly screams can’t be bad.
208. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
アイスクリームじゃなくてシャーベット、もしくはソルベな
it’s a sherbert or sorbet, not ice cream
212. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
シャーベットには乳脂肪が含まれる。これは明らかにソルベ
sherbet includes dairy, this is explicitly a sorbet.
※狭義で乳製品が含むものを指すこともあるという程度で、指さない場合もあるそうです。単純にシャーベットは英語で、ソルベはフランス語。
209. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
すまねぇ、フランス語はさっぱりなんだ
Sorry, I don’t speak French.
64. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
見逃してた人のためにMODのマイナーアップデートを伝えとくと、ニューゲームの開始時にライオス一行のフルパーティーが出来てるアドオンが出たぞ。
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3128281648
ナマリを制作中だけど、ちょっと時間がかかりそう。
In case you missed it, minor update on the mod front, there’s now an addon that gives you a full party at the start of a new save file: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3128281648
Namari is still in progress, but will take some time..
65. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
素晴らしいな
BASED
66. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
どちらかというとダンジョン飯はアニメ版ウィザードリィって感じだけど、このMODに費やされた労力には感謝してるよ
It’s really more of a Wizardry anime but I still appreciate the work put into this
67. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前知らんのか?
>he doesn’t know
104. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
現実だと、どんな虫がクリーミーなんだろう
Wonder what kind of IRL insects are creamy when cooked.
105. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前も昆虫を食え。ゴキブリですら、食べるのがそう珍しくない国もあるぞ
Eating insects, even cockroaches is not that uncommon in some countries.
106. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
そうだな。大抵のゴキブリ食は揚げて調理されるんだけど、美味いぞ。バッタの丸焼きも見たことはあるけど、食べたことはないな
Yeah. Most of them are prepared by deep frying though and they are delicious. I have seen roasted grasshopper before but never try it.
107. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
バッタじゃなくてチャプリネスな
>grasshopper
Chapulines
174. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
お前らはタマムシのフライを食べてみたいと思う?
Would you eat fried jewel beetles?
108. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
今日のエピソード見てたら昆虫が食べたくなってきたよ。
This episode makes me crave of insects.
109. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
海老だって海の虫みたいなもんだろ
Prawns are kind of like bugs of the sea
110. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
事はそうshrimple(単純+エビ)じゃないんだよ
It’s actually not so shrimple
111. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ただのイカした冗談だろ
he was just squidding
112. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Prawnbably(probably+prawn海老)そうかもしれないけど、そう結論をshrimple(簡単+エビ)に急いじゃいけないぞ
Prawnbably but don’t jump to shrimplistic conclusions
Blu-ray 1話~6話収録巻↓
※以下、おまけ。
前回の動画への海外の反応
1. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
動画が出たぞお前ら。
the video is out ni**as
18. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ボイスロイドがパンパンパンパン言ってるパートで腹抱えてワロタ
>the part where the VAs just go PANPANPANPANPANPANPAN
Had me rolling
16. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このチャンネルの動画すき
I love these.
24. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺のレスをYouTubeの動画で見るのは変な気分になるな
It’s weird seeing my own posts in a youtube video.
8. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>最近さ、コンビニで買い物してる時とか唐突に「SEXOOOOOOO!!」って脳内再生されるんだよ…
日本のコメント欄が汚染されていってる…
>Recently, when I was shopping at a convenience store, suddenly “SEXOOOOOOO” replayed in my brain…
JP commenters are getting corrupted…
9. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
Sexoooooooo
10. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
またしてもスペイン語の優秀性が証明されてしまった。
Once again spanish proves to be the superior language
11. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
もしこのチャンネルがドラゴンボール超のエピソードに対する反応動画を作ったらと想像してみろよ
imagine if they had made reactions based on dragon bal super episodes
12. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
他に何を日本人に教えられるかな。
桜フィッシュとか?
What else can we teach the japanese?
Sakura Fish?
2. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
redditのコメントは全部飛ばして見てる
>skipping all reddit comments
3. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
まあそうだね。大半はそのエピソードの出来事を説明してるだけ。なにがしたいんだよ
Well yeah. Most are just comments explaining what you can see in the episode. What’s the point?
4. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
でも正直俺は今回は俺たちのコメントよりredditの方がマシだと思ったぞ。発情したレスが多すぎて、エピソードの内容についての話題が足りない
I actually found the reddit comments better than the /a/ ones this time though. Too much hornyposting, not enough talking about the actual episode.
5. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
redditのコメントはほとんどアニメ組によるものだと分かる
You can tell almost all the reddit comments are made by animeonlies
6. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
このコメントだけはredditでも好きだった
This was the only one I liked.
7. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>俺のヤダヤダヤダコメントが採用された
なるほど、つまり日本人も俺たちと同じくらい堕落してるということだな。少なくとも動画の制作者はそうだ。
>my Yada Yada Yada comment made it in
I see, so nips are as degenerate as we are. Or at least the person making the videos is.
13. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>九井が描いた赤ちゃんオークのコンセプトスケッチに修正を入れてる
Jarman(壺男)はどういうつもりなんだ?
>they censored Kui’s baby orc concept sketch
What did Jarman mean by this?
14. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
YouTubeに収益没収のペナルティを喰らいたくないんだろ
doesn’t want youtube to demonetize his sh*t
15. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>ウロボロスは続く
日本人についての俺の反応に対する日本人の反応に対する俺に対する日本人についてレスしたら、それについての動画投稿があった。だから今日は、シーズン中ずっと付き合うって言ったのを嘘つき呼ばわりされないように、また返事をしないといけないんだ。
俺たちは今、チキンレースをしているんだ。
>the ouroboros continues
I posted about them responding to me posting about them posting me posting about them and they posted that so today I am compelled to respond lest they call me a liar for saying I could do it all season. We’re playing chicken now.
Blu-ray 1話~6話収録巻↓
リンちゃんの可愛さがマシマシでよかった。
土曜の昼までを目処にRedditの初見コメを50レス、4chanのレスを50くらい追加しとく予定です。→完了
【告知】
蠱惑の壺の可愛いLINEスタンプ発売しました!ぜひお買い求めください!
登録者数5万人突破!YouTube版蠱惑の壺もよろしくお願いします。