1. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
なんでドラゴンボールZってメキシコや南アメリカで日本でよりも人気があるの?
Why DBZ is more popular on mexico and south america than in japan?
2. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
DBZはラテンアメリカにおけるスター・ウォーズだから
DBZ is the Star Wars of Latin America
3. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ラテンアメリカ人は貧しくて、その中で唯一の娯楽がドラゴンボールZを24時間365日放送してるオープンテレビだけだから
ラテンアメリカ人より
Because spics are poor and open tv is the only entertainment they can afford, which runs DBZ 24/7
t.spic
6. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>3
これ
this
4. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>3
メキシコ人として言わせてもらうと、これが真実
as a mexican I can say, this is true
5. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>3
放送当時、ケーブルTVも普通に家庭にあったよ。ただアニメは大してなかったけど
Cable TV was affordable when it aired, anon, but there wasn’t much anime available either.
7. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>3
全然違う。そもそもTVを置けないほどのよっぽどの貧乏じゃないかぎりは、ケーブルテレビも普通に利用できた。
Not true at all, cable has always been very affordable unless you were dirty poor in which case people don’t even have tvs in the first place,
8. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
メキシコ政府がToP(?)の最終話を後悔配信するのを止めさせようとしたときに、たしか東映が仕事したんだっけ?
Didn’t Toei job to the Mexican Government when they tried to stop spics from publicly streaming the ToP finale
9. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
試みたけど、メキシコ政府は取り合わなかった
They tried but the Mexican gov told them to f**k off
10. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
当時は市長選が盛んな時期で、候補者が有権者に好印象を与えるために放送していたのだっけかな
iirc it was airing during a time period many mayoral races where being held so candidates were broadcasting it publicly to promote themselves and create a favorable impression for voters.
11. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
当時はシンプソンズとドラゴンボールがテレビで観れる唯一の昨日だったから
The simpsons and dragon ball used to be the only things on tv
12. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
修正もなく、吹替の出来が良かったから。聖闘士星矢が大ヒットしたのと同じ理由。アメリカ人は不運なことに、すべてのアニメが修正され、OPが変更になり、アメリカナイズされすぎてしまった
Because we had good dubs and not censorship. The same reason Saint Seiya was a big hit. Americans had the bad luck of receiving every anime censored, with diferents OPs and too americanized.
13. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
それは仕方がない。彼らのピューリタン文化とアメリカ例外主義が混ざり合った結果だ。自分たちが世界より優れていると考えており、自由の国でヒットするためには、外国のものはすべて”アメリカナイズ”する必要があるんだ
It can’t be helped. It’s their puritan culture mixed with American exceptionalism. They see themselves as superior to the rest of the world and everything foreing needs to be “americanized” to be a hit in the land of the free.
14. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
メキシコや南米、ミシシッピなどの第三国・地域の人たちは、今の生活環境を補うために、おかしなパワーファンタジーを抱くからです。誰だって出世したいし、安心したい。
Because people from third world countries/areas like Mexico, South American and Mississippi have crazy power fantasies to make up for their current living situations. Everyone wants to move up in life and be secure.
15. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
数少ない選択肢の一つだったから。8歳くらいのときに、母親からDBZと聖闘士星矢の全プロットを語って聞かされた記憶があるわ
It was one of the few things available. I can remember my mother telling me the entire plot of DBZ and Saint Seiya when I was like 8.
16. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
良いカーチャンだな。うちの母親は事あるごとに聖闘士星矢もDBZも悪魔的なものだって言ってた
Based mom. My mom was constantly telling me Saint Seiya and DBZ were satanic
17. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
中東だと、1999年版ハンターハンターが何故か超絶人気ある
only sorta related but the 1999 version of Hunter x Hunter is extremely popular in the middle east for some reason
18. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
子供の頃にかっこよくないなと思って1,2話しか観なかった。代わりに俺はナルトキッズだった
I only watched one or two episodes of DB because kid me thought it looked ugly. I was a Naruto kid instead.
19. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>1
アルゼンチン人としてDBZの人気は100%正しい事実なんだけど、理由は俺には全く分からん。ここでは、DBZはミレニアル世代(1980年から1995年生まれ)にとってのシンプソンズと同じくらい文化的関連性がある
I’m argentinian and this is 100% true but the reason completely eludes me
Here, DBZ is as much cultural relevance for millenials as the simspsons
20. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺たちは全国ネットのケーブルテレビや金持ち向けのケーブルテレビで、24時間365日”らんま1/2”と”DBZ”に晒されてたんだ。経済的レベルに関係なく、ほぼすべてのラテンアメリカ人がDBZを観てたんだ
We were exposed to Ranma 1/2 and DBZ 24/7 in national cable and rich people cable.
Didnt matter what was your economic level, almost every spic watched DBZ
出典:①