【海外の反応】フランス語版吹替のマキマの声が良いと話題に【チェンソーマン】

1. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マキマのフランス語版の声、日本版より良くね?
Makima sounds better in French than she does in Japanese

2. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
フランス語版はあらゆる女性キャラの声がより良いよね
まあ男性キャラは違うけど

3. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
たいていの少年漫画の主人公はフランス語版のがいいだろ
>鬼塚
幽助
>工藤新一

6. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>1
英語吹替版以外は何でもそう

7. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
素敵な30歳主婦マキマ

8. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マキマってまさにそういう声だろ!
Exactly how Makima should sound like!

9. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マキマって10代を終えてすぐくらいの20代前半だろ
She’s in her early 20’s barely past being a teenager.

10. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
証拠は?
Proof?

11. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
マキマの声はまあいいけどデンジの声はもっと悪くない?

13. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>1
良いね

based

14. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
耳が幸せだ。
My ears are bleeding

15. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
イタリア語がドイツ語のマキマがあったらおこして
Wake me when Italian or German Makima.

18. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ドイツ語マキマはよくないよ

16. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
いかんでしょ。マキマは年上声じゃないとダメって考えてる奴らにはもうウンザリだ

17. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
めっちゃセクシーじゃん

19. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
漫画を先に読んでなお、(アニメ日本語版の)マキマの声が気に入ってるのって俺だけなのか?
am I the only person who read the manga first and still likes her voice

20. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
俺もなんでマキマの声優についてとやかく言ってるやつがいるのか理解できない。ただ可愛い女の子の声をしている必要があって、実際にそうなってるのに、マジでどこが問題なんだって話

22. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
ロシア語はどこだ。ロシア語吹替はいっつも一番セクシーな吹替になる

21. 海外の反応 蠱惑の壺 4chan /a/
>>1
でも原作の声の方が良いよね

出典:

壺娘
壺娘

ちょっと低いかな。
アニメ版のマキマの声にすぐ馴染んだからなぁ。初めて聞いたときはイメージより可愛いなって思った記憶は確かにあるけど。デンジもそうだけど全く不満ない

19 コメント
Inline Feedbacks
全てのコメントを見る